Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
headspace
Hungarian translation:
légtér, légrés
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Feb 3, 2008 03:57
16 yrs ago
1 viewer *
English term
headspace
English to Hungarian
Tech/Engineering
Manufacturing
Palackozásnál töltés után a folyadék felett a palackban maradó üres tér.
Lásd pl:
http://www.sdaws.org/bottlehead.htmv
Lásd pl:
http://www.sdaws.org/bottlehead.htmv
Proposed translations
(Hungarian)
3 +3 | légtér | Kornelia Robertson |
4 | szabad tér | HalmoforBT |
3 | levegő réteg | Sandor HEGYI |
Change log
Feb 3, 2008 22:50: Katalin Horváth McClure changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/31778">Katalin Horváth McClure's</a> old entry - "headspace"" to ""légtér""
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
légtér
Több helyen használják a "légtér" szót, pl. itt is:
"Kedvezõnek tekinthetõ, ha a dugó és bor felszíne közötti légtér minimális (2-3 cm³). Kislégterû töltésnél azonban fontos, hogy a bor hõmérséklete 13-15 °C-nál ne legyen alacsonyabb..."
http://www.agronaplo.hu/index.php?rovat=2&cikk=765&archszam=...
Szénsavas üdítőitalokkal kapcsolatban esetleg lehet "gőztér" is. Nem tudom a pontos szövegkörnyezeted, de talán egyértelmű, hogy nem a helyiség légteréről van szó, hanem a palackban lévő légtérről. Lehet, hogy van rá más szó is, nekem ez ugrott be elsőre. Jó munkát!
"Kedvezõnek tekinthetõ, ha a dugó és bor felszíne közötti légtér minimális (2-3 cm³). Kislégterû töltésnél azonban fontos, hogy a bor hõmérséklete 13-15 °C-nál ne legyen alacsonyabb..."
http://www.agronaplo.hu/index.php?rovat=2&cikk=765&archszam=...
Szénsavas üdítőitalokkal kapcsolatban esetleg lehet "gőztér" is. Nem tudom a pontos szövegkörnyezeted, de talán egyértelmű, hogy nem a helyiség légteréről van szó, hanem a palackban lévő légtérről. Lehet, hogy van rá más szó is, nekem ez ugrott be elsőre. Jó munkát!
Peer comment(s):
agree |
zsuzsa369 (X)
: Vagy légrés: "a folyadék felszíne és a dugó között 2,5 - 3 cm légrést hagyunk" http://www.mimi.hu/borok/dugo.html
6 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Attila Piróth
: A palackot a kitöltés előtt egy órával fel kell bontani, hogy a bor és dugó közötti légtér ki tudjon szellőzni, a bor illatanyagai felszabadulhassanak. http://www.agraroldal.hu/borverseny_cikk.html
8 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Péter Tófalvi
: légrés jobban hangzik. A légtér jogi, katonai fogalom.
12 hrs
|
Köszönöm. A szövegkörnyezetből talán egyértelmű, hogy nem a jogi, katonai jelentésről van szó, ill. a légrést is használják máshol is, de ezt majd Katalin eldönti. Köszönöm az egyetértést.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen. "
6 hrs
szabad tér
Sztem ugyanaz, mint a "headroom", amelynek az egyik jelentése ez (Műszaki Szótár).
14 hrs
levegő réteg
Én ezt találtam, hátha jó lesz!
Example sentence:
A hordóból a palackokat gumitömlővel úgy töltsük meg, hogy a dugó benyomása után a dugó alja és a bor felszíne között kb. 5 mm levegő réteg maradjon.
Reference:
Discussion