Glossary entry

English term or phrase:

archwire

Hungarian translation:

fogszabályozó ív

Added to glossary by bajakzsu78 (X)
Jul 5, 2010 15:08
13 yrs ago
2 viewers *
English term

archwire

English to Hungarian Medical Medical: Dentistry
Brackets can be easily removed with this technique even when an archwire is inserted.

Discussion

hollowman2 Jul 7, 2010:
"Hogy miért nem csinálják sima fémből?" Fel is törné rendesen a szájberendezést, ha nem lenne sima…
Katalin Szilárd Jul 7, 2010:
Hogy miért nem csinálják sima fémből? Ez a kérdés lényege. Nem fémből csinálják, hanem ötvözik különböző anyagokból, akár műanyagból is készíthetik. A lényeg, hogy rugalmas legyen.

Ezt (lásd lent) például műanyagból készítik, de alumina (alumínium-oxid) és üveg szálakkal erősítik meg az egészet.

http://www.patentvest.com/console/reports/docs/grant/0575902...

Japanese patent Provisional Publication No. 1-135345 discloses an invention relating to an <b >orthodontic wire made of a reinforced plastic containing continuous fiber such as alumina fiber or glass fiber. <

Hogy lehetne ez fémív? Sehogy.

A kutatómunka pedig azért kell, hogy ne kerüljön helytelen kifejezés a szószedetbe.
hollowman2 Jul 7, 2010:
Hivatkozásnak elmegy ... de pl. a nikkel-titán ötvözet helyett...?
Balázs Sudár Jul 7, 2010:
Ez egy szabvány leírása Nem igényel hatalmas kutatómunkat. Nem lett volna ildomos a részemről fogászati cégek terminológiai szószedetére hivatkozni, mivel ellenőrizhetetlen lenne.
hollowman2 Jul 7, 2010:
Ez is egy próbálkozás ... Mint fából a vaskarika – (a kutatómunka dicséretes).
Balázs Sudár Jul 7, 2010:
plastic archwire The embodiment illustrated in FIG. 7 and generally indicated by the numeral 30A differs from that in FIG. 6 in that it illustrates a plastic archwire where the outer dimensions of the plastic body 32a are on the order of 0.022×0.028 inches, while the round metal core 31a is on the order of 0.011 inches like that in FIG. 6. The cross-sectional area of the metal core is, of course, less than half of the total cross-sectional area of the archwire.
hollowman2 Jul 6, 2010:
Nem tartozik ide, de te mégis hivatkozol ... (Szerintem meg te kezdesz el telefonálgatni, ha bizonytalankodsz. Ld. telefonos hivatkozásaid. -- Itt nem telefonszámokat és telefonos hivatkozásokat várnak a kérdezők, hanem – referenciákkal alátámasztott – érdemi válaszokat.)
Katalin Szilárd Jul 6, 2010:
Mindenki tudja, hogy felhívtam és nem szállodaportással beszéltem, hanem az illetékessel: reservations részleggel.

Ismételten mondom, hogy ne személyeskedj.
Csak te kételkedtél benne. Nem szoktam hazugságokkal élni, kavarni sem szoktam. Ha rámész a profilomra, ott meghallgathatod, milyen gyorsan forog a nyelvem. Pár perc alatt ki lehet keresni a neten egy telefonszámot, és egyébként bárki el tudja mondani, amit szeretne. Befejeztem a témát.
hollowman2 Jul 6, 2010:
"bármikor bármilyen fogorvos alá fogja támasztani" (Ahogyan azt a szállodaportások is megtették a "garantált szobafoglalások feltételei" ürügyén? http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/tourism_trave... )
Katalin Szilárd Jul 5, 2010:
A kérdezőnek szeretnék segíteni Nem pedig egy evidens dologról vitázni.
A személyeskedést pedig jó lenne, ha mellőznéd.

Tudom, hogy amit írtam az a helyes. Ha rosszul írok valamit, akkor önkritikát gyakorlok, mert nem szeretném, ha helytelenül szerepelne egy kifejezés a szójegyzékben. De ha tudom, hogy helyes, és ha ennyi minden alátámasztja a válaszomat, akkor ragaszkodok hozzá. Ezért is mondtam, hogy bármikor bármilyen fogorvos alá fogja támasztani a verziómat. Nem fémív, hanem fogszabályozó ív. Az orthodontic arch után rögtön ott van a wire. Együtt szerepelnek, ugyanis ez ugyanaz mint az archwire. Ott van fehéren-feketén, angolul, magyarul. Ennél többet nem érdemes hozzátenni.
hollowman2 Jul 5, 2010:
A telefonálásaidat már ismerem ... A "fogszabályozó" + nem volt kérdés.
Katalin Szilárd Jul 5, 2010:
Teljesen evidens, hogy az ív az maga a fémötvözetből vagy műanyagból készült fogszabályozó ív. Nem is lehet más. Rossz irányba indultál el a kifejezés értelmezésénél, ugyanis a kettő dettó ugyanaz. És mint olvasható műanyagból is készítik, tehát akkor nem is lenne helyes a fémív kifejezés, de nem is használják. A fogszabályozó szótárban sem fémív hanem fogszabályozó ív vagy ív. Az ívet a fémötvözet vagy műanyag alkotja.
Katalin Szilárd Jul 5, 2010:
A kettő ugyanaz Az archwire nem fémív, csak ív. Félreérted a kifejezést.

Ugyanis a kettő ugyanaz: orthodontic arch (wire) = az archwire. Az "orthondontic arch" wire-ből készül, és az egész maga az archwire.

Meg tudok adni fogorvosi telefonszámokat, ahol alá fogják ezt támasztani.

De itt is ugyanezt lehet olvasni:

http://www.faqs.org/patents/app/20090042160

Itt pontosan leírja, hogy az arch wire ugyanaz mint az orthodontic arch.

For instance, "arch wire" refers to any of the various orthodontic arch wires known in the art including stainless steel, nickel-titanium, composite, stranded arch wires, or any other such orthodontic arch wire known in the art.

Read more: http://www.faqs.org/patents/app/20090042160#ixzz0sr02vhEp


http://www.freepatentsonline.com/4869666.html

The present invention is directed to an orthodontic arch wire for use in providing corrective forces to the teeth.

http://www.viaarchwires.com/


The Evolution in Orthodontic Archwires,
hollowman2 Jul 5, 2010:
Az orthodontic arch, vagy az archwire a kérdés? Talán nem kellene erőltetni, ami egyértelműen félmegoldás. – Az meg nem volt a kérdés, hogy milyen fémből készül. Ráadásul: fogszabályozó ív = orthodontic arch. – (Ami nem kérdés azt ne firtassuk, csak összezavarnánk a kérdezőt.)
Katalin Szilárd Jul 5, 2010:
Fogszabályozó fémív nem létezik A neten sem lehet olvasni ilyen kifejezésről, és a fogorvosok is a fogszabályozó ívet használják. Többfajta fémötvözetből készítik, sőt akár műanyagból is, már eleve ezért sem lenne helyes a fémív használata.

Fogszabályozó fémív nincs:
http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=fogszabályoz...
Viszont fogszabályozó ív létezik:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_hu&as_qdr=all&tbs...

http://www.zugloifogaszat.hu/fogaszati-kezeles-porcelan-fogs...

A rögzített készülékek alkalmazásakor minden egyes fogra külön kis „zárat”, bracketet, vagy tubust (hátsó fogakra) ragasztunk és a zárakba, tubusokba fogszabályozó ívet kötünk.

http://www.hermannortho.hu/pages/fogszabalyozasi_szotar.php#...

Fogszabályozási szótár
Ív, fogszabályozó ív A rögzített fogszabályozó készülék eleme.A közismertebb fogszabályozó ív az, amelyik a rögzített zárakba kerül behelyezésre. Anyaguk lehet különböző összetételű fém, esetleg műanyag.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

fogszabályozó ív


http://www.drvolomdental.hu/download/T4K16_oldalas.PDF.

Az előre formázott (gyártott) felső és alsó labiális ívnek hasonló hatása van, mint az fogszabályozó ív (archwire).
Peer comment(s):

agree Balázs Sudár
42 mins
Köszönöm!
neutral hollowman2 : Fogszabályozó ív = orthodontic arch -- Konkrétabban kell leírni: (fogszabályozó) fémív // Készülhet fémötvözetből, de az adott kifejezésből ez nem derül ki.
1 hr
Nem értek egyet, senki nem hívja fémívként többek között azért sem, mert fémötvözetből vagy műanyagból készítik. http://www.hermannortho.hu/pages/fogszabalyozasi_szotar.php#... Ív, fogszabályozó ív.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
1 hr

(fogszabályozó) fémív

Ld.:
A hagyományos fogszabályzó készülék részei: A fogakra kis tappancsokat ragasztanak (bracket), amelyen vízszintesen egy kis vájat van. A breketteket kötőelemekkel (kis gumikkal, a képen: elastic ligature) rögzítik az ívhez (fémszál, a képen:archwire)
http://www.fogszabis.eoldal.hu/oldal/a-fogszabalyzasrol


Szájsebészet

Az archwire szó a fogszabályozásban használt, alsó illetve felső fogsorokon futó fém ívre uta.
http://krono.inaplo.hu/index.php/netkomm/komm-topicmap/305-s...
Peer comment(s):

neutral Katalin Szilárd : Senki nem hívja fémívként: az anyaga fémötvözet. Az egyik anyagösszetevője fém, de ötvözik más anyagokkal. Pl. rozsdamentes acélból, nikkel-titán ötvözetből stb. De lehet műanyag is. Többek között ezért sem hívják fémívként. Lásd fogsz. szótár discussion
10 mins
Csak azért nem hívták fémívnek, mivel eddig nem fordították (csak magyarázták, körülírták).
agree Ildiko Santana
5 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search