Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
alumnithermic cast weld
Hungarian translation:
aluminotermikus öntvényhegesztés
Added to glossary by
Laszlo Maczelka
Apr 12, 2007 23:32
17 yrs ago
English term
alumnithermic cast weld
English to Hungarian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Vágányhiba-elhárító eljárás
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | aluminotermikus öntvényhegesztés | Laszlo Maczelka |
4 | termikes (sín) hegesztés | Andras Szekany |
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
aluminotermikus öntvényhegesztés
Az öntvény akár ki is maradhat, a MÁVnál az aluminotermikus hegesztés szakkifejezést használják ugyanarra a kifejezésre. Ha kíváncsi vagy a metódusra, nézd meg a linket.
Example sentence:
Aluminotermikus hegesztés (termithegesztés).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm!"
1 day 2 hrs
termikes (sín) hegesztés
spéci, alumínium + izé keverékes (hadititok) nincs forgalomban - hegesztő elegy
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-04-14 02:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
öntvény hegesztésére is persze, meg mindenre - csak robbanóeszközökre kiképzett szakemberek kezelhetik
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2007-04-16 14:27:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
nem kérek pontot - úgyis másnak adtad, csak az zavar, hogy igénytelen tükörfordítást fogadtál el - ami szomorú; én ugyan hülyeséget írtam: termik, de az elütés helyesbítése után termit:
http://www.freeweb.hu/hmika/Lexikon/Html/Termit.htm
és ez magyarul van. Ráadásul régóta, és a szakma is ezt használja (már, ha valaki ismeri a szakmát)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2007-04-16 14:28:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
úgy értem, a hegesztési szakmát
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-04-14 02:07:41 GMT)
--------------------------------------------------
öntvény hegesztésére is persze, meg mindenre - csak robbanóeszközökre kiképzett szakemberek kezelhetik
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2007-04-16 14:27:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
nem kérek pontot - úgyis másnak adtad, csak az zavar, hogy igénytelen tükörfordítást fogadtál el - ami szomorú; én ugyan hülyeséget írtam: termik, de az elütés helyesbítése után termit:
http://www.freeweb.hu/hmika/Lexikon/Html/Termit.htm
és ez magyarul van. Ráadásul régóta, és a szakma is ezt használja (már, ha valaki ismeri a szakmát)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days14 hrs (2007-04-16 14:28:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
úgy értem, a hegesztési szakmát
Something went wrong...