Glossary entry

English term or phrase:

end run

Italian translation:

pretesto / scappatoia

Added to glossary by Maria Elisa Albanese
Nov 25, 2010 18:44
13 yrs ago
English term

end run

English to Italian Other Religion
To justify the bestiality of war on the ground of preemptive defense is not only to move the enterprise of war out of any moral bounds by making it a matter of the private judgment of the warring nation or local commander. It was precisely that dangerous kind of out-of-bounds ethical end run that the entire history of Just War Theory development was most interested in preventing.
Proposed translations (Italian)
3 +2 pretesto / scappatoia
3 raggiro

Proposed translations

+2
15 hrs
Selected

pretesto / scappatoia

Un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2010-11-26 09:58:19 GMT)
--------------------------------------------------

'end run' è un termine che proviene dal mondo dello sport, simile a 'dribblare'

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2010-11-26 10:00:18 GMT)
--------------------------------------------------

nel contesto questo aggirare l'ostacolo, trovare un escamotage, può essere ricondotto a 'pretesto', 'scappatoia', che si riallacciano a quel iniziale 'justify'
Peer comment(s):

agree Sara Negro
3 hrs
Grazie
agree P.L.F. Persio : sono d'accordo; opterei per "pretesto", in questo caso.
3 hrs
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
1 hr

raggiro

Potrebbe essere una soluzione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search