Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high amylose resistant starch
Polish translation:
'odporna na trawienie skrobia o dużej zawartości amylozy
Added to glossary by
maciejm
Apr 10, 2005 17:42
19 yrs ago
2 viewers *
English term
high amylose resistant starch
English to Polish
Science
Agriculture
XXX high amylose resistant starch
"O wysokiej o(d)porności na amylolizę?"
M
"O wysokiej o(d)porności na amylolizę?"
M
Proposed translations
(Polish)
4 | skrobia o dużej odpornościo na amylazę | leff |
5 -1 | skrobia o duzej odpornosci na amyloze | Michal Cieslak |
Proposed translations
25 mins
Selected
skrobia o dużej odpornościo na amylazę
w oryginale jest błąd - powinno być 'amylase'
Amylaza to enzym rozkładający skrobię
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 50 mins (2005-04-10 22:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
przy takim kontekście to faktycznie na dwoje babka wróżyła. Bo faktycznie może tu też chodzić o \'resistant starch\' o dużej zawartości amylozy. I wtedy pozostaje pytanie czym jest i jak się tłumaczy ów \'resistant starch\'. Pewnym tropem może być to:
\"Resistant starch is a term used for starches that are not directly absorbed but travel to the large intestine where they can be fermented by gut flora to produce short-chain fatty acids such as butyrate and propionate\"
http://www.nutrition.org/cgi/content/full/131/10/2782S
Czyli wtedy \'resistant starch\' trzebaby chyba tłumaczyć jako \'skrobia odporna na trawienie\', a całośc jako \'odporna na trawienie skrobia o dużej zawartości amylozy\'.
Tylko czy na pewno o to chodzi? To już musisz sam rozstrzygnąć na podstawie posiadanego kontekstu.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 56 mins (2005-04-10 22:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Tu na \'resistant starch\' proponowana jest nazwa \'skrobia odporna na amylolizę\':
http://www.clpz.poznan.pl/badpodst.html
tutaj po prostu \'oporna skrobia\':
http://kn.am.gdynia.pl/nkzc/kz/kz_cho.html
Ale i tak w obu przypadkach jest to uściślane o nazwę \'resistant starch\' oraz skrót RS
Amylaza to enzym rozkładający skrobię
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 50 mins (2005-04-10 22:32:31 GMT)
--------------------------------------------------
przy takim kontekście to faktycznie na dwoje babka wróżyła. Bo faktycznie może tu też chodzić o \'resistant starch\' o dużej zawartości amylozy. I wtedy pozostaje pytanie czym jest i jak się tłumaczy ów \'resistant starch\'. Pewnym tropem może być to:
\"Resistant starch is a term used for starches that are not directly absorbed but travel to the large intestine where they can be fermented by gut flora to produce short-chain fatty acids such as butyrate and propionate\"
http://www.nutrition.org/cgi/content/full/131/10/2782S
Czyli wtedy \'resistant starch\' trzebaby chyba tłumaczyć jako \'skrobia odporna na trawienie\', a całośc jako \'odporna na trawienie skrobia o dużej zawartości amylozy\'.
Tylko czy na pewno o to chodzi? To już musisz sam rozstrzygnąć na podstawie posiadanego kontekstu.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 56 mins (2005-04-10 22:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Tu na \'resistant starch\' proponowana jest nazwa \'skrobia odporna na amylolizę\':
http://www.clpz.poznan.pl/badpodst.html
tutaj po prostu \'oporna skrobia\':
http://kn.am.gdynia.pl/nkzc/kz/kz_cho.html
Ale i tak w obu przypadkach jest to uściślane o nazwę \'resistant starch\' oraz skrót RS
Peer comment(s):
agree |
Michal Labedzki
: ano
1 hr
|
disagree |
Michal Cieslak
: JEST TEZ AMYLOZA!!! patrz nizej
2 hrs
|
to że istnieje amyloza nie zmienia faktu, że w tym kontekście amyloza jest bez sensu. To tak jak byś mówił o odporności papieru na celulozę
|
|
neutral |
jacek o
: wygląda na to, że należy skłonić się do wniosków wyciągniętych po refleksji - bo hasło 'high amylase resistant starch' daje w googlu zero
4 hrs
|
no, fakt ;-) natomiast 'amylase resistant starch' ma nawet własny skrót - ARS. Jest też 'amylase resistant amylose'
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. Wyjaśniło się.
M"
-1
3 hrs
skrobia o duzej odpornosci na amyloze
pl.wikipedia.org/wiki/Amyloza
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2005-04-10 21:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
jeżeli to co pisze Leff jest prawdą (a zakładam że tak), to w takim razie cały zwrot \"high amylose resistant starch\" może oznaczać \"skrobię o wysokiej zawartości amylozy, odporną na coś tam\"
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 8 mins (2005-04-11 05:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
do Leffa: trafień o treści \"amylose. Resistant...\" nie jest aż tak znowu wiele:). Żeby było ciekawiej, tu i ówdzie (np. tu: test.pe.snapshotdesign.com/itemdy00.asp?T1=PWOF6) pojawia się informacja, że \"high amylose resistant starch\" to to samo co maltodekstryna, chociaż przyznaję, że mi to absolutnie nic nie mówi.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2005-04-10 21:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
jeżeli to co pisze Leff jest prawdą (a zakładam że tak), to w takim razie cały zwrot \"high amylose resistant starch\" może oznaczać \"skrobię o wysokiej zawartości amylozy, odporną na coś tam\"
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 8 mins (2005-04-11 05:51:09 GMT)
--------------------------------------------------
do Leffa: trafień o treści \"amylose. Resistant...\" nie jest aż tak znowu wiele:). Żeby było ciekawiej, tu i ówdzie (np. tu: test.pe.snapshotdesign.com/itemdy00.asp?T1=PWOF6) pojawia się informacja, że \"high amylose resistant starch\" to to samo co maltodekstryna, chociaż przyznaję, że mi to absolutnie nic nie mówi.
Peer comment(s):
disagree |
leff
: i jak sobie wyobrażasz odporność skrobi na jeden z jej składników?// duża część tych trafień ma postać "amylose. Resistant", a więc to nie całkiem to. Ale być może masz trochę racji w swym oporze - patrz moja notka
12 mins
|
chemikiem nie jestem, ale nie można od razu zakładać, że w oryginale jest błąd. Google podaje 107 linków na "amylose resistant" i 127 na "amylase resistant", a trudno założyć, że literówka występuje w prawie co drugim przypadku. Notka też u mnie
|
Discussion
XXX high amylose resistant starch, analysed as dietary fibre by the universally accepted XXX method it can be used to increase the nutritional value of a wide range of baked goods.......YYY starch may also confer the physiological benefits of dietary fibre such as improved digestive health, prebiotic potential and increased faecal bulk."
Odporna na trawienie?
M
Znala�em te� odno�niki o "skrobi o wysokiej odporno�ci na amyloliz�", st�d moje pytanie, i o "skrobi opornej (RS)" - jakby�cie mi mogli potwierdzi�, lub zaprzeczy�, b�d� wdzi�czny.
M