Glossary entry

English term or phrase:

1-methyl-2-[(5-methylisoxazol-3-yl)amino]-2-oxo-ethyl] 2-(4-chlorophenyl) acetat

Polish translation:

2-(4-chlorofenylo)octan 1-metylo-2-[(5-metyloizoksazol-3-ilo)amino]-2-oksoetylu]

Added to glossary by PanPeter
Nov 4, 2020 03:52
3 yrs ago
10 viewers *
English term

1-methyl-2-[(5-methylisoxazol-3-yl)amino]-2-oxo-ethyl] 2-(4-chlorophenyl) acetat

English to Polish Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng compounds
Naturalnie 'acetate' na końcu, ale liczba znaków się wyczerpała.
W tym przypadku zapis byłby octan 1-metylo-2-[(metylizoksazol-3-yl)amino]-2-okso-etyl] .......
albo pewnie octan należy pozostawić na końcu

Proposed translations

2 hrs
Selected

2-(4-chlorofenylo)octan 1-metylo-2-[(5-metyloizoksazol-3-ilo)amino]-2-oksoetylu]

hth
Note from asker:
Bardzo uprzejmie dziękuję, oczywiście wszystko stało się jasne.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search