Glossary entry

English term or phrase:

16 gauge

Polish translation:

16 AWG

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-01 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 29, 2010 19:56
13 yrs ago
11 viewers *
English term

16 gauge

English to Polish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Connect the clean power - 16 gauge red wire and high current power - 12 gauge red wire from the product node to a 12V DC power source that is capable of supplying power to all nodes connected to the CANbus system.
Proposed translations (Polish)
5 +1 16 AWG

Discussion

meirs Oct 29, 2010:
16 AWG versus 2.0 sqmm To translate to 16 AWG is simple translation. To convert to metric is engineering!
Vangerdahast (asker) Oct 29, 2010:
Tak wiem, to było przekopiowane ze strony. Czyli zmieniam na przekrój. Dzięki raz jeszcze.
Crannmer Oct 29, 2010:
@Asker: istotnym wymiarem żyły przewodu jest przekrój (w mm kwadratowych). Tu 2,053 mm to średnica. BTW w języku polskim znakiem dziesiętnym jest przecinek, a nie kropka.

@Arrakis: A owszem, tu się zgodzę,
Vangerdahast (asker) Oct 29, 2010:
Według tego co ja znalazłem to 12 AWG = 2.053 mm ;)
Arrakis Oct 29, 2010:
Znać skalę? Nie, niekoniecznie. Nie widzę potrzeby pamiętania, że AWG 12 to 3,309 mm2, a AWG 16 to 1,309 mm2 :) Wypada jednak wiedzieć, co to tajemnicze AWG znaczy. Tu się chyba zgodzisz.
Vangerdahast (asker) Oct 29, 2010:
Dzięki ogromne za podpowiedzi. Myślę, że dodam przelicznik.
Crannmer Oct 29, 2010:
Coby moc sensownie zalecić, jak w tym temacie postępować, trzeba by wiedzieć, o jakie przewody (pochodzenie, przeznaczenie) chodzi. Ergo mieć więcej kontekstu.

16 AWG to ok. 1,3 mm2. Najbliższym metrycznym odpowiednikiem jest przewód 1,5 mm2.
12 AWG to ok. 3,3 mm2. Najbliższym metrycznym odpowiednikiem jest przewód 4 mm2.

BTW niezupełnie zgadzam się z twierdzeniem o konieczności znania skali AWG przez europejskiego i wychowanego na DIN i EN elektryka.
Arrakis Oct 29, 2010:
AWG Na (bardzo, bardzo) upartego, można w nawiasie podać przeliczony przekrój, ale to więcej szkody niż pożytku przynosi. Jeśli wykonujący instalację nie będzie wiedział, co to jest AWG to znaczy, że nie powinien się za to zabierać. Przewody o przekrojach AWG dostaniesz w Polsce, a zawsze można sobie dobrać "zamiennik" w mm2. Po prostu zostaw samo "16 AWG"
Vangerdahast (asker) Oct 29, 2010:
Rozumiem, że jest to oznaczenie średnicy przewodu, czyli powinienem przeliczyć to mm, bo taka jednostka jest standardową jednostką w Polsce? Czy jakos inaczej to wprowadzić?
Vangerdahast (asker) Oct 29, 2010:
A ma to jakiś polski odpowiednik?

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

16 AWG

AWG - American Wire Gauge. "16 gauge" to taki skrót myślowy.
Peer comment(s):

agree Crannmer
35 mins
Dziękuję :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search