Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
array
Polish translation:
macierz (przetworników), szyk, uszeregowanie
Added to glossary by
Ada Wojcik
Apr 27, 2016 10:00
8 yrs ago
42 viewers *
English term
array
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Wiem, że już było w różnych kontekstach, ale tutaj chodzi o znaczenie zgodne z normą EN 16018:2011.
Definicja brzmi: "piezo-electric plate divided into several elements"
Rozróżnia się kilka różnych rodzajów, np. annular sectorial array, encircling array itp.
Będę wdzięczna za wszelkie sugestie i ewentualne odniesienia do dokumentów polskich o podobnej tematyce.
Definicja brzmi: "piezo-electric plate divided into several elements"
Rozróżnia się kilka różnych rodzajów, np. annular sectorial array, encircling array itp.
Będę wdzięczna za wszelkie sugestie i ewentualne odniesienia do dokumentów polskich o podobnej tematyce.
Proposed translations
(Polish)
4 | macierz (przetworników) | Crannmer |
4 | zespół | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
4 hrs
Selected
macierz (przetworników)
W kontekście "Badania nieniszczące - Terminologia - Terminy stosowane w badaniach ultradźwiękowych z uszeregowaniem fazowym"
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2016-04-27 18:29:47 GMT)
--------------------------------------------------
Widać w tym kontekście arrays to zarówno same układy przetworników, jak i określenia szyków.
Konkretny wzór położenia przetworników to szyk - np. szyk liniowy (linear array), szyk pierścieniowy (annular array) lub macierz (matrix array).
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2016-04-27 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Zob.
http://www.mp.pl/artykuly/17883
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2016-04-27 18:29:47 GMT)
--------------------------------------------------
Widać w tym kontekście arrays to zarówno same układy przetworników, jak i określenia szyków.
Konkretny wzór położenia przetworników to szyk - np. szyk liniowy (linear array), szyk pierścieniowy (annular array) lub macierz (matrix array).
--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2016-04-27 18:32:49 GMT)
--------------------------------------------------
Zob.
http://www.mp.pl/artykuly/17883
Note from asker:
to co w takim razie będzie znaczyło sformułowanie "matrix array" podawane jako inna forma "array" ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję :)"
2 hrs
zespół
Najprościej i pasuje do różnych kontekstów.
Discussion
Polski tytuł normy: http://sklep.pkn.pl/pn-en-16018-2012e.html
Nie mam dostępu do treści tej normy, ale na podstawie polskiego tytułu (opracowanego przez PKN, czy instytucję decyzyjną w zagadnieniach terminologii) można przypuszczać, że w ogólnym przypadku powinno być: array = szereg.
EN 16018:2011
Non-Destructive Testing - Terminology - Terms Used In Ultrasonic Testing With Phased Arrays
Phased array po polsku to szyki fazowane
W teorii fal radiowych, antenowy szyk fazowany jest matrycą (macierzą) anten, w których względne fazy odpowiednich sygnałów zasilających anteny różnią się od siebie w taki sposób, że skuteczna charakterystyka promieniowania szyku jest wzmocniona na pożądanym kierunku a wytłumiona na kierunkach niepożądanych
https://pl.wikipedia.org/wiki/Szyki_fazowane
cccccccccccccccccccccccccc
Phased array antenna
antena z szykiem fazowanym
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/medical_instrume...