Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
beauty is only skin deep
Polish translation:
nie szata zdobi czlowieka
Added to glossary by
orangelani
Nov 18, 2007 21:18
16 yrs ago
2 viewers *
English term
beauty is only skin deep
English to Polish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Jestem pewna, ze istnieje polski odpowiednik... pomocy!
Proposed translations
(Polish)
4 | nie szata zdobi czlowieka | orangelani |
4 | piękno jest (tylko) powierzchowne | Polangmar |
Change log
Nov 18, 2007 21:54: orangelani Created KOG entry
Proposed translations
24 mins
Selected
nie szata zdobi czlowieka
Czasem tlumaczy sie tez: "pozory myla", ale to zalezy od kontekstu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "o właśnie!"
3 mins
piękno jest (tylko) powierzchowne
http://tinyurl.com/2asvwu
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-18 21:25:01 GMT)
--------------------------------------------------
Kilka innych kontekstów:
http://tinyurl.com/2zfnoj
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-18 21:25:01 GMT)
--------------------------------------------------
Kilka innych kontekstów:
http://tinyurl.com/2zfnoj
Discussion
(Jeżeli już to 'uroda' a nie piękno.... to jest w odniesieniu do ludzkiej twarzy.)