Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
60's-correct icon
Polish translation:
symbol lat 60.
Added to glossary by
Polangmar
Jan 9, 2009 11:01
15 yrs ago
English term
correct icon
English to Polish
Marketing
Marketing / Market Research
fashion
Zdanie:
The 40's and 50's epoch-making times with legends as Marlene dietrich merged with the 60's correct icons as Jackie O and Mary Quant.
The 40's and 50's epoch-making times with legends as Marlene dietrich merged with the 60's correct icons as Jackie O and Mary Quant.
Proposed translations
(Polish)
4 | symbol właściwy (dla lat 60.), symbol osadzony (w latach 60.), symbol wywodzący się (z lat 60.) | Polangmar |
3 | idol | geopiet |
Proposed translations
11 hrs
Selected
symbol właściwy (dla lat 60.), symbol osadzony (w latach 60.), symbol wywodzący się (z lat 60.)
Lub:
- symbol związany (z latami 60.)
- symbol z lat 60.
Zapis mógłby być: "60's-correct icons"
- symbol związany (z latami 60.)
- symbol z lat 60.
Zapis mógłby być: "60's-correct icons"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "symbol lat 60 - bardzo ładnie. Szkoda, że tak późno."
10 mins
English term (edited):
icon
idol
w tym znaczeniu idol czasów - http://tinyurl.com/9qfdkt
ze słownika - http://tinyurl.com/7y5pax
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-01-09 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
prawdziwy idol czasów - http://tinyurl.com/7aqwne
ze słownika - http://tinyurl.com/7y5pax
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-01-09 11:21:07 GMT)
--------------------------------------------------
prawdziwy idol czasów - http://tinyurl.com/7aqwne
Discussion