Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
60 of the time
Polish translation:
60 procent przypadków
Added to glossary by
martamam
Mar 20, 2009 13:35
15 yrs ago
English term
of the time
English to Polish
Social Sciences
Marketing / Market Research
jakie znaczenie ma 'of the time' w kontekście jak np:
'Compared to Ann, Kate finds the same or lower price clothing more than 60 percent of the time.'
czy to znaczy, że:
Kate znajduje ubranie w tej samej cenie lub tańsze ponad 60 procent częściej niż Ann.
'Compared to Ann, Kate finds the same or lower price clothing more than 60 percent of the time.'
czy to znaczy, że:
Kate znajduje ubranie w tej samej cenie lub tańsze ponad 60 procent częściej niż Ann.
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | 60 procent przypadków | Maciek Drobka |
Proposed translations
+4
3 mins
English term (edited):
60 percent of the time
Selected
60 procent przypadków
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-20 13:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
czyli w 60 procentach przypadków
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-03-20 13:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
Rozumiem to tak, że na 100 przypadków objętych badaniem/analizą w ponad 60 przypadkach Kate znajduje ubrania w takiej samej lub niższej cenie niż Ann.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-03-20 13:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
czyli w 60 procentach przypadków
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-03-20 13:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
Rozumiem to tak, że na 100 przypadków objętych badaniem/analizą w ponad 60 przypadkach Kate znajduje ubrania w takiej samej lub niższej cenie niż Ann.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję :)"
Something went wrong...