Glossary entry

English term or phrase:

(choroba) podlegająca obowiązkowi zgłoszenia

Polish translation:

notifiable (disease)

Added to glossary by roster
Nov 18, 2009 21:26
14 yrs ago
8 viewers *
English term

podlegać obowiązkowi zgłoszenia

English to Polish Law/Patents Medical: Health Care
choroby podlegające obowiązkowi zgłoszenia, jak np wścieklizna

Discussion

roster (asker) Nov 19, 2009:
bardzo wszystkim dziękuje za wyjątkowo żywy udział w pomaganiu mi :-)
roster (asker) Nov 19, 2009:
fakt, uwzględnię to we wpisie 'końcowym'
Polangmar Nov 19, 2009:
podlegający obowiązkowi zgłoszenia Taki powinien być termin pytania (jak w kontekście) - i takie są też odpowiedzi.:)

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

notifiable (diseases)

or ..made compulsorily notifiable...

tak to się przyjęło w UK:
http://www.hpa.org.uk/HPA/Topics/InfectiousDiseases/Infectio...

..requirement for the notification of ...

The UK statutory notification system for infectious diseases (also called Notifications of Infectious Diseases or NOIDS) is a system whereby doctors are required to notify a "Proper Officer" of the local authority (such as a Consultant in Communicable Disease Control) if they are presented with a case of a serious infectious disease such as diphtheria or measles. The Proper Officer then sends a report to the Centre for Infections of the Health Protection Agency (HPA) in Colindale,London.

:)
Peer comment(s):

agree Polangmar
4 hrs
dziękuję:)
agree Michal Berski
10 hrs
dziękuję:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jako pierwszy/a podałeś/aś słowo, które tak krótko określa ten przydługawy termin i które od razu mi się spodobało :-)"
8 mins

subject to reporting obligation

Np. tak :-)
Something went wrong...
+4
12 mins

diseases to be reported

propozycja prosta
Diseases that must be reported


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-11-18 21:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

lub bardziej formalnie:
diseases subject to compulsory reporting
Peer comment(s):

agree Rafal Piotrowski : "diseases subject to compulsory reporting" - I like this one :-)// Ależ skądżesz :-))
16 mins
Dzięki serdeczne;) i przepraszam za próby czepiania sie Twojej odpowiedzi - wydaje mi się, że w zasadzie też tak mogłoby być :)
agree Malgorzata Piotrowska : "diseases subject..." :)
18 mins
Dziękuję:)
agree akkek : subject to mandatory reporting
3 hrs
I tak też, dziękuję:-)
agree Polangmar
5 hrs
Dziękuję :-)
neutral Michal Berski : mozna, ale po co tak skomplikowanie?
11 hrs
Something went wrong...
+1
11 hrs

reportable diseases

...
Peer comment(s):

agree Polangmar : Pewnie też - ale trochę "gubi się" tu obowiązek (zgłoszenia).
5 hrs
moje niedopatrzenie - powinienem był, odpowiadając, zmienić źródłowy termin na "choroby podlegające obowiązkowi zgłoszenia" :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search