Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
antisubmarine and undersea warfare systems
Polish translation:
Systemy zwalczania okrętów podwodnych (ZOP) i podwodnych działań bojowych/broń podwodna
Added to glossary by
Wojciech Sztukowski
Sep 20, 2007 16:23
16 yrs ago
English term
antisubmarine and undersea warfare systems
English to Polish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
na
Proposed translations
(Polish)
3 +5 | Systemy zwalczania łodzi podwodnych i podwodnych działań bojowych | Wojciech Sztukowski |
4 +3 | systemy ZOP i broń podwodna | Robert Willam |
Change log
Sep 25, 2007 10:05: Wojciech Sztukowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/71615">Kornelia Longoria's</a> old entry - "antisubmarine and undersea warfare systems"" to ""Systemy zwalczania łodzi podwodnych i podwodnych działań bojowych""
Dec 30, 2011 17:36: Wojciech Sztukowski changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
Systemy zwalczania łodzi podwodnych i podwodnych działań bojowych
Na podstawie źródła. Pewność średnia.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
+3
2 hrs
systemy ZOP i broń podwodna
Odpowiedź Wojtka jak najbardziej, tutaj masz to samo w slangu wojskowym
ZOP - Zwalczanie Okrętów Podwodnych
undersea ... - to nie tylko okręty podwodne ale też trały holowane za jednostkami nawodnymi i torpedy, które mogą być przenoszone nawet przez samoloty (kontekst?).
Źródło: wpisy w mojej starej ksążeczce wojskowej.
ZOP - Zwalczanie Okrętów Podwodnych
undersea ... - to nie tylko okręty podwodne ale też trały holowane za jednostkami nawodnymi i torpedy, które mogą być przenoszone nawet przez samoloty (kontekst?).
Źródło: wpisy w mojej starej ksążeczce wojskowej.
Peer comment(s):
agree |
maciejm
2 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Wojciech Sztukowski
: Trudno się nie zgodzić!
11 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
13 hrs
|
Dziękuję
|
Something went wrong...