Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
geek
Polish translation:
maniak/świr/zakręcony technofil/technoświr/technol/geek
English term
geek
Jest to swego rodzaju konkurs o "uscisk dloni prezesa". Maz znajomej rezyseruje przedstawienie. Potrzebne jest jakies "wyczesane" tlumaczenie tego slowa, ktore zostanie wykorzystane w tymze przedstawieniu. :) Czekamy na Wasze propozycje :))))
3 +5 | zakręcony technofil | Witold Chocholski |
3 +1 | technol | Tomasz Poplawski |
3 | geek | Beata Claridge |
Mar 8, 2008 12:51: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Mar 12, 2008 20:56: Witold Chocholski Created KOG entry
PRO (2): Witold Chocholski, Darius Saczuk
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
zakręcony technofil
--------------------------------------------------
Note added at   30 min (2008-03-08 11:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
To może po prostu "świr"?
--------------------------------------------------
Note added at   34 min (2008-03-08 11:25:45 GMT)
--------------------------------------------------
Albo "technoświr" lepiej :-)
--------------------------------------------------
Note added at   36 min (2008-03-08 11:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
Dziwak, dziwadło, postrzeleniec, zakrętas, zakręt... :-)
agree |
Monika Rozwarzewska
: albo maniak może?
51 mins
|
A czemu nie :-) Dzięki za opinię.
|
|
agree |
Przemyslaw Podmostko (X)
: Obawiam się, że nie ma zleksykalizowanego ekwiwalentu dla 'geek' w j. polskim. Są 'comic book geeks', 'music geeks', computer geeks'. Nie wiem jakiego rozdaju to jest geek więc optuję za 'dziwakiem'. Postrzeleniec to cos innego raczej.
59 mins
|
Dzięki za opinię i za wsparcie merytoryczne.
|
|
agree |
Dorota Nowakówna
: maniak jest dobre, ew. świr
2 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
Ano Nym
: maniak najlepiej oddaje sens.. (świr ma cos negatywnego w sobie, a geek niekoniecznie. bardziej okresla wysoki stopien oddania & zainteresowania & poswiecanego czasu etc).
3 hrs
|
Dziękuję
|
|
agree |
allp
: maniak albo świr; świr lepiej oddaje niedopasowanie społeczne
5 hrs
|
Dziękuję
|
technol
agree |
Witold Chocholski
: Czemu nie? :-) Przy założeniu, że to geek techniczny ;-)
20 mins
|
jak nie jest, byłbym za starym i sprawdzownym "jajogłowem"
|
geek
Kazda z powyzszych prob tlumaczenia wedlug mnie zamazuje czesciowo znaczenie.
Jakoze chodzi tu i o maniakalne spedzanie czasu przy komputerze, i bardzo dobra znajomosc rzeczy, ale tez i swoisty wyglad kujona, najczesciej okulary, i jeszcze dodatkowo fakt, ze 'geek' powinien byc towarzyski i lubiany
'geek' funkcjonuje w polskiej wersji w Wiki, wiec wydaje mi sie, ze jak 'punk' powinien zostac nietkniety
Discussion
many of these interests have mainstream endorsement and acceptance,
the inclusion of some genres as "geeky" is heavily debated. Persons
have been labelled as or chosen to identify as math geeks, engineering
geeks, sci-fi geeks, computer geeks, various science geeks, movie and
film geeks (cinephile), comic book geeks, theatre geeks, history
geeks, gamer geeks, music geeks, art geeks, philosophy geeks,
literature geeks, and roleplay geeks."
Czyli mnie sie wydaje, ze chyba podchodzi pod maniaka...