Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
get boxed in on the shoulder
Polish translation:
dać się zamknąć na poboczu
Added to glossary by
Kaig
Feb 2, 2016 15:05
8 yrs ago
English term
get boxed in on the shoulder
English to Polish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Kolarstwo
W zdaniu o jeździe pod górę w peletonie: Don’t get boxed in on the shoulder.
Proposed translations
(Polish)
3 | dać się zamknąć na poboczu | kamilw |
Proposed translations
2 mins
Selected
dać się zamknąć na poboczu
Nie daj się zamknąć na poboczu.
chyba o to chodzi....
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-02-03 22:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
Nic innego raczej nie może być, bo przecież to nie będzie "nie daj się uderzyć w ramię" ;-)
chyba o to chodzi....
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2016-02-03 22:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
Nic innego raczej nie może być, bo przecież to nie będzie "nie daj się uderzyć w ramię" ;-)
Note from asker:
To była moja pierwsza myśl i nawet napisałam "nie daj się zepchnąć na pobocze", ale pewna nie jestem. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...