Glossary entry

English term or phrase:

insock vs insole

Polish translation:

wyściółka i podpodeszwa

Added to glossary by dariaemma
Sep 27, 2016 09:27
7 yrs ago
33 viewers *
English term

insock vs insole

English to Polish Other Textiles / Clothing / Fashion obuwie
jaka jest różnica?

czy chodzi tu o skarpetę wewnętrzną (W bucie) i wkładkę ?
Proposed translations (Polish)
2 wyściółka i podpodeszwa
Change log

Sep 27, 2016 09:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

51 mins
Selected

wyściółka i podpodeszwa

Insock - A thin layer of materials put in to the shoe after manufacture to cover the insole.

Insole - The cushioned part of the shoe the foot rests upon.

http://www.healthyfeetstore.com/shoe-glossary.html#ltr_I

---------

Potrafisz nazwać poszczególne części buta? Wiesz co to podeszwa bądź obłożyna? Wystarczy kliknąć na poszczególne nazwy i przekonać się.

Zapiętek
Flek
Obcas
Podeszwa
Otok
Podszewka
Obłożyna
Język
Przyszwa
Sznurowadło
Wyściółka - http://www.bata.pl/wszystko_o_butach/sklad_buta

----------

podeszwa składa się z trzech części: podpodeszwy (fioletowe kreskowanie), wypełnienia (brązowe plamki) i podeszwy właściwej (żółte kreskowanie). http://janadamski.eu/2014/08/buty-szyte-metoda-goodyear/

---------

You see, most shoes have three basic components – the outsole (which is the part of the shoe that touches the ground), the insole (the stuff between the outsole and your feet), and the uppers (the parts that surround your feet). - http://dieworkwear.com/post/127005965439/goodyear-versus-han...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search