ESCROQUERIE EN RECIDIVE

Spanish translation: (Delito de) estafa con (el agravante de) reincidencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ESCROQUERIE EN RECIDIVE
Spanish translation:(Delito de) estafa con (el agravante de) reincidencia
Entered by: Esteban Pons

14:14 Apr 19, 2024
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / plainte
French term or phrase: ESCROQUERIE EN RECIDIVE
Bonjour,
Comment traduire un intitulé des faits, juste: ESCROQUERIE EN RECIDIVE

Merci d'avance pour votre aide, bonne fin de journée.
Esteban Pons
Local time: 19:00
(Delito de) estafa con (el agravante de) reincidencia
Explanation:
Delito de estafa, 248-250 del Código Penal español.
Reincidencia: art. 22.8 del Código Penal español.
Selected response from:

Guillermo Fernández Jiménez
Sweden
Local time: 19:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Estafador/a reincidente
Natasha Kusmusk
4(Delito de) estafa con (el agravante de) reincidencia
Guillermo Fernández Jiménez


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estafador/a reincidente


Explanation:
Entiendo que es un fait divers, así que esta traducción me parece atinada.


    https://www.lagacetadesalamanca.es/sucesos/estafador-reincidente-vuelve-audiencia-estafa-taxista-20240403192525-nt.html
Natasha Kusmusk
France
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Delito de) estafa con (el agravante de) reincidencia


Explanation:
Delito de estafa, 248-250 del Código Penal español.
Reincidencia: art. 22.8 del Código Penal español.

Guillermo Fernández Jiménez
Sweden
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda.

Asker: Buenos días, es solo un título que tengo que traducir que pone : "Escroquerie en récidive" o sino podría poner: "Estafa con reincidencia" a lo mejor,¿ no, por favor?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search