Glossary entry (derived from question below)
Dec 8, 2011 14:52
12 yrs ago
French term
mâchoire
French to Spanish
Tech/Engineering
Patents
Une partie inférieure forme une **mâchoire** (211 , 201), prévue pour raccorder un godet (100) ou un autre outil.
La **mâchoire** est formée par deux crochets (201) de préhension semi- circulaires et par au moins une came (211) de verrouillage pivotant selon un axe (202), autour d'un arbre (221).
Está describiendo un acoplador. Encuentro mordaza, mandíbula, pero no estoy segura de que sea la traducción exacta.
Muchas gracias.
La **mâchoire** est formée par deux crochets (201) de préhension semi- circulaires et par au moins une came (211) de verrouillage pivotant selon un axe (202), autour d'un arbre (221).
Está describiendo un acoplador. Encuentro mordaza, mandíbula, pero no estoy segura de que sea la traducción exacta.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | mordaza | Mariela Gonzalez Nagel |
4 | mordaza | MPGS |
4 | horquilla | Meritxell Condo Vidal |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
mordaza
Pondría "mordaza". En el Termium, aparece como "jaw" en inglés, y "jaw" en inglés es "mordaza.
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=f...
http://books.google.com/books?hl=fr&id=0asnc3KUmoIC&q=jaw#v=...
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=f...
http://books.google.com/books?hl=fr&id=0asnc3KUmoIC&q=jaw#v=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
9 mins
mordaza
en mecánica, en España
:)
:)
17 hrs
horquilla
A veces también se traduce así.
¡Suerte!
¡Suerte!
Something went wrong...