Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
joints de pierre
Swedish translation:
i förband
Added to glossary by
Eva Gustavsson
Aug 25, 2011 11:40
12 yrs ago
1 viewer *
French term
joints de pierre
French to Swedish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
golv
positionner les plaques côté blanc sur le support encollé, {162}en les serrant bord à bord et en décalant les joints (pose {163}à joints de pierre).
Man ska alltså klistra fast skivor eller plattor på underlaget som sedan ska läggas klinker på.
lägg plattorna med den vita sidan mot det limbestrukna underlaget {162}och tryck samtidigt ihop dem kant i kant och skjut ihop fogarna (och vad betyder parentesen??).
Man ska alltså klistra fast skivor eller plattor på underlaget som sedan ska läggas klinker på.
lägg plattorna med den vita sidan mot det limbestrukna underlaget {162}och tryck samtidigt ihop dem kant i kant och skjut ihop fogarna (och vad betyder parentesen??).
Proposed translations
(Swedish)
2 | förskjuten fogning | ohemulen |
Proposed translations
1 hr
Selected
förskjuten fogning
Har absolut ingen aning om vad det heter på svenska, men det verkar röra sig om en förskjutning av kakelplattorna från en rad till annan, alltså en arbetsmetod. Det finns en bild under referensen om det hjälper.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-25 12:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
Kakelläggning är antagligen bättre här än fogning när jag tänker efter...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-25 12:59:10 GMT)
--------------------------------------------------
Kakelläggning är antagligen bättre här än fogning när jag tänker efter...
Example sentence:
La pose décalée - On parle aussi de pose à joints de pierre ou à joints contrariés.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för bilden - då vet jag vad det är och det heter att lägga i förband på svenska alltså blir det: ... och med förskjutna fogar (lägg dem i förband)."
Something went wrong...