Glossary entry

French term or phrase:

joints de pierre

Swedish translation:

i förband

Added to glossary by Eva Gustavsson
Aug 25, 2011 11:40
12 yrs ago
1 viewer *
French term

joints de pierre

French to Swedish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering golv
positionner les plaques côté blanc sur le support encollé, {162}en les serrant bord à bord et en décalant les joints (pose {163}à joints de pierre).

Man ska alltså klistra fast skivor eller plattor på underlaget som sedan ska läggas klinker på.

lägg plattorna med den vita sidan mot det limbestrukna underlaget {162}och tryck samtidigt ihop dem kant i kant och skjut ihop fogarna (och vad betyder parentesen??).
Proposed translations (Swedish)
2 förskjuten fogning

Proposed translations

1 hr
Selected

förskjuten fogning

Har absolut ingen aning om vad det heter på svenska, men det verkar röra sig om en förskjutning av kakelplattorna från en rad till annan, alltså en arbetsmetod. Det finns en bild under referensen om det hjälper.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-25 12:59:10 GMT)
--------------------------------------------------

Kakelläggning är antagligen bättre här än fogning när jag tänker efter...
Example sentence:

La pose décalée - On parle aussi de pose à joints de pierre ou à joints contrariés.

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för bilden - då vet jag vad det är och det heter att lägga i förband på svenska alltså blir det: ... och med förskjutna fogar (lägg dem i förband)."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search