Glossary entry

German term or phrase:

Zwangsvollstreckungsunterwerfung

Danish translation:

grundlag for tvangsfuldbyrdelse

Added to glossary by Susanne Rosenberg
Feb 26, 2007 11:53
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Zwangsvollstreckungsunterwerfung

German to Danish Bus/Financial Finance (general) Immobilien
En god oversaettelse af dette begreb udbedes. På forhånd tak.
Change log

Feb 27, 2007 06:13: Matthias Quaschning-Kirsch changed "Language pair" from "Danish to German" to "German to Danish"

Proposed translations

23 hrs
Selected

grundlag for tvangsfuldbyrdelse/"tvangsfuldbyrdelsesgrundlag"

Jeg ville nok vælge at omskrive. "Der Zwangsvollstreckung unterworfen sein" betyder at noget (fx iht. låneaftale) kan danne grundlag for tvangsfuldbyrdelse, dvs. inddrivelse uden forudgående dom fra fogedretten (i DK jf. retsplejeloven § 478).

http://themis.dk/searchinclude/Lovsamling/Retsplejelovens_ka...

http://www.bnotk.de/Notar/Taetigkeitsfelder/Immobilien/Zwang...
Example sentence:

§ 478. Tvangsfuldbyrdelse kan ske på grundlag af (...) udenretlige skriftlige forlig om forfalden gæld, når det udtrykkeligt er bestemt i forliget, at det kan tjene som grundlag for fuldbyrdelse

Unterwerfung unter die sofortige Zwangsvollstreckung: Hat sich der Schuldner der sofortigen Zwangsvollstreckung unterworfen, kann der Gläubiger die Zwangsvollstreckung jederzeit, insbesondere ohne vorheriges gerichtliches Urteil, betreiben.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjælpen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search