Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
fachgerecht
Greek translation:
σύμφωνα με τους κανόνες και τις απαιτήσεις της τέχνης / τεχνικής
Added to glossary by
Eftychia Stamatopoulou
Dec 2, 2006 07:58
17 yrs ago
German term
fachgerecht
German to Greek
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
-
Heizung/Heizkörperanbindung
Mittels des Pressübergangs Kupferrohr auf CTX® lassen sich Heizungsanlagen komplett in Kupfer installieren, aus klassischen Kupferrohren in Kombination mit flexiblen CTX®-Rohren. Damit ist eine dauerhaft sichere Funktion gewährleistet, unabhängig von der Betriebstemperatur. Die geringe Längenänderung bei Temperaturwechsel vereinfacht die fachgerechte Planung und Montage.
Mittels des Pressübergangs Kupferrohr auf CTX® lassen sich Heizungsanlagen komplett in Kupfer installieren, aus klassischen Kupferrohren in Kombination mit flexiblen CTX®-Rohren. Damit ist eine dauerhaft sichere Funktion gewährleistet, unabhängig von der Betriebstemperatur. Die geringe Längenänderung bei Temperaturwechsel vereinfacht die fachgerechte Planung und Montage.
Proposed translations
(Greek)
3 +2 | σύμφωνα με τους κανόνες και τις απαιτήσεις της τέχνης / τεχνικής | Christina Emmanuilidou |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
σύμφωνα με τους κανόνες και τις απαιτήσεις της τέχνης / τεχνικής
ή στην προκειμένη περίπτωση πιο απλά - ορθή, κατάλληλη ...μελέτη και συναρμολόγηση.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ευχαριστώ!!"
Something went wrong...