Glossary entry

German term or phrase:

Wellness

Greek translation:

ευ ζην

Added to glossary by Maria Ferstl
May 4, 2004 21:28
20 yrs ago
German term

Wellness

German to Greek Other Sports / Fitness / Recreation ���� �����
ãéá êáôçãïñßá ÷ñõóïý ïäçãïý
õðïêáôçãïñßåò åßíáé: ìáóÜæ, óÜïõíá, óïëÜñéïõì

Êáé ôï Fitness;
ÖõóéêÞ êáôÜóôáóç;

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

ευ ζην

είναι η πιο πιστή απόδοση - και χρησιμοποιείται ευρέως...π.χ. στο in.gr ως ευ ζην και ποιότητα ζωής...τώρα για το αν θές να το βάλεις για τίτλο κατηγορίας - η απόφαση δική σου.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik
37 mins
Thanks, synonomati!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Πολύ ωραία έκφραση!"
1 hr

ευεξία

τι λες;
Και για το Fitness συμφωνώ
:)
Peer comment(s):

neutral Konstantinos Tsanakas : Äßêéï Ý÷åéò, áëëÜ ðïéïò ìç öéëüëïãïò èá ôï êáôáëÜâåé; ÖéëéêÜ, Êþóôáò
3 mins
¹ôáí ï ðéï êïíôéíüò óôçí Ýííïéá üñïò ðïõ ìïõ Þñèå. Äå äéáöùíþ ìáæß óïõ ùóôüóï.
Something went wrong...
1 hr

wellness

Έχει αρχίσει και χρησιμοποιείται. Επίσης μπορείς να το βάλεις "μασάζ, σάουνα, σολάριουμ"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search