Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fine lavoro
Romanian translation:
sfârşit operaţiune/înregistrare/confirmare
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Jan 17, 2007 00:51
17 yrs ago
Italian term
fine lavoro
Italian to Romanian
Tech/Engineering
Computers: Software
si tratta del comando di "fine lavoro" quando la schermata/finestra è stata completata o nel caso ci sono state delle modifiche che vanno confermate; mi serve anche l'abbreviazione migliore per lo stesso termine, grazie
Proposed translations
(Romanian)
3 | sfârşit operaţiune | Monica Tuduce |
Proposed translations
3 days 10 hrs
Selected
sfârşit operaţiune
Mie mi se pare că nu se poate utiliza în toate cazurile acelaşi termen/ aceiaşi termeni.
Deci, a priori, utilizarea ”fine lavoro” pentru toate operaţiunile nu mi se pare o alegere fericită (m-am gândit că se poate să fie tot o traducere din altă limbă).
Ar trebui să fie ceva de genul:
OK/ confirmare - pentru confirmări
Confirmare modificare/ Modificarea a fost efectuată - pentru modificări date, iar ulterior se rămâne în cadrul aceleiaşi operaţiuni/ înregistrări.
Sfârşit înregistrare - pentru finalul unei înregistrări în cadrul unei operaţiuni.
Sfârşit operaţiune - la finalul unei operaţiuni, urmat eventual de Esc pentru ieşire din fereastră.
Iar în privinţa prescurtărilor, eu personal sunt complet împotriva lor. Produsul final ajunge să fie mai mult decât amibguu.
Nu ştiu dacă ţi-am fost de folos.
Deci, a priori, utilizarea ”fine lavoro” pentru toate operaţiunile nu mi se pare o alegere fericită (m-am gândit că se poate să fie tot o traducere din altă limbă).
Ar trebui să fie ceva de genul:
OK/ confirmare - pentru confirmări
Confirmare modificare/ Modificarea a fost efectuată - pentru modificări date, iar ulterior se rămâne în cadrul aceleiaşi operaţiuni/ înregistrări.
Sfârşit înregistrare - pentru finalul unei înregistrări în cadrul unei operaţiuni.
Sfârşit operaţiune - la finalul unei operaţiuni, urmat eventual de Esc pentru ieşire din fereastră.
Iar în privinţa prescurtărilor, eu personal sunt complet împotriva lor. Produsul final ajunge să fie mai mult decât amibguu.
Nu ştiu dacă ţi-am fost de folos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Pe o maşină-unealtă?