Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
costituire (aici)
Romanian translation:
a depune întâmpinare
Added to glossary by
Magda Dan
Sep 3, 2009 06:56
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term
costituire (aici)
Italian to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Context: Il tribunale "avverte il resistente che si deve costituire in cancelleria almeno dieci giorni prima dell'udienza."
Dict. Simone defineste "costituzione - convenuto" astfel: "Il convenuto si costituisce mediante deposito del proprio fascicolo contenente la comparsa di risposta, almeno 20 giorni prima dell'udienza di prima comparizione. "
Este vorba despre depunerea intampinarii, sau se spune pur si simplu ca paratul trebuie sa se prezinte la grefa 10 zile inainte de sedinta?
Nu as folosi "constituire ca parte la proces" pentru ca trimite la procesul penal, in cazul meu este un proces civil. Sau ma insel?
Multumesc mult!!
Dict. Simone defineste "costituzione - convenuto" astfel: "Il convenuto si costituisce mediante deposito del proprio fascicolo contenente la comparsa di risposta, almeno 20 giorni prima dell'udienza di prima comparizione. "
Este vorba despre depunerea intampinarii, sau se spune pur si simplu ca paratul trebuie sa se prezinte la grefa 10 zile inainte de sedinta?
Nu as folosi "constituire ca parte la proces" pentru ca trimite la procesul penal, in cazul meu este un proces civil. Sau ma insel?
Multumesc mult!!
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | a depune întâmpinare | Monica Tuduce |
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
a depune întâmpinare
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc mult de tot!"
Something went wrong...