Glossary entry

Italian term or phrase:

costituire (aici)

Romanian translation:

a depune întâmpinare

Added to glossary by Magda Dan
Sep 3, 2009 06:56
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term

costituire (aici)

Italian to Romanian Law/Patents Law (general)
Context: Il tribunale "avverte il resistente che si deve costituire in cancelleria almeno dieci giorni prima dell'udienza."

Dict. Simone defineste "costituzione - convenuto" astfel: "Il convenuto si costituisce mediante deposito del proprio fascicolo contenente la comparsa di risposta, almeno 20 giorni prima dell'udienza di prima comparizione. "

Este vorba despre depunerea intampinarii, sau se spune pur si simplu ca paratul trebuie sa se prezinte la grefa 10 zile inainte de sedinta?
Nu as folosi "constituire ca parte la proces" pentru ca trimite la procesul penal, in cazul meu este un proces civil. Sau ma insel?

Multumesc mult!!
Proposed translations (Romanian)
4 +4 a depune întâmpinare

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

a depune întâmpinare

Peer comment(s):

agree Anca Maria Marin
38 mins
agree Lucica Abil (X)
1 hr
agree Tradeuro Language Services
3 days 2 hrs
agree Carmen Copilau
2458 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult de tot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search