Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
catasto fabbricati
Romanian translation:
Cadastru imobile/ cladiri
Added to glossary by
alyonarusu
Dec 16, 2014 13:17
9 yrs ago
12 viewers *
Italian term
catasto fabbricati
Italian to Romanian
Law/Patents
Law (general)
procura speciale
Termenul apare intr-o procura de reprezentare privind rezilierea unui ocntract de investitii. Se refera la constructia imobilului. Inteleg ca este un registru al constructiilor, dar cum ar fi mai corect in limba romana.
Mersi!
Mersi!
Proposed translations
(Romanian)
5 +2 | Cadastru imobile/ cladiri | Raluca Siman |
3 | cadastru și intabulare imobile | Tatiana Kideyis |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
Cadastru imobile/ cladiri
Eu as lasa doar "cadastru" deoarece "intabularea" este ceva diferit, reprezentand inscrierea dreptului de proprietate, pe cand cadastrul este totalitatea lucrarilor tehnice pentru determinarea proprietatii. Toata documentatia va intra in evidentele Oficiului de Cadastru. Sper sa te ajute! Bafta!
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
cadastru și intabulare imobile
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=Xz-QVMW2N...
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2014-12-16 23:14:17 GMT)
--------------------------------------------------
În cadastru sunt înscrise toate datele privind imobilul, parcela și proprietarul, dar cuvintul "fabbricati" ar fi numai cobstrucție, deci eu a-si prefera cadastru cu intabulare imobile, deoarece există intabulare carte funciara -terenuri etc.
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2014-12-16 23:14:17 GMT)
--------------------------------------------------
În cadastru sunt înscrise toate datele privind imobilul, parcela și proprietarul, dar cuvintul "fabbricati" ar fi numai cobstrucție, deci eu a-si prefera cadastru cu intabulare imobile, deoarece există intabulare carte funciara -terenuri etc.
Something went wrong...