Glossary entry

Italian term or phrase:

catasto fabbricati

Romanian translation:

Cadastru imobile/ cladiri

Added to glossary by alyonarusu
Dec 16, 2014 13:17
9 yrs ago
12 viewers *
Italian term

catasto fabbricati

Italian to Romanian Law/Patents Law (general) procura speciale
Termenul apare intr-o procura de reprezentare privind rezilierea unui ocntract de investitii. Se refera la constructia imobilului. Inteleg ca este un registru al constructiilor, dar cum ar fi mai corect in limba romana.
Mersi!

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

Cadastru imobile/ cladiri

Eu as lasa doar "cadastru" deoarece "intabularea" este ceva diferit, reprezentand inscrierea dreptului de proprietate, pe cand cadastrul este totalitatea lucrarilor tehnice pentru determinarea proprietatii. Toata documentatia va intra in evidentele Oficiului de Cadastru. Sper sa te ajute! Bafta!
Peer comment(s):

agree Carmen Copilau
27 days
agree daniela694
38 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

cadastru și intabulare imobile

https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&ei=Xz-QVMW2N...

--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2014-12-16 23:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

În cadastru sunt înscrise toate datele privind imobilul, parcela și proprietarul, dar cuvintul "fabbricati" ar fi numai cobstrucție, deci eu a-si prefera cadastru cu intabulare imobile, deoarece există intabulare carte funciara -terenuri etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search