Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
serranda / serranda di tenuta a molla
Romanian translation:
clapă disc de etanşare cu arc
Added to glossary by
Carmen Copilau
Apr 14, 2008 09:11
16 yrs ago
Italian term
serranda / serranda di tenuta a molla
Italian to Romanian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
SERRANDE DI REGOLAZIONE IN ACCIAIO
PASSO 100 mm
ASPIRATORE ARIA PER SERVIZIO IGIENICO
CON SERRANDA DI TENUTA A MOLLA.
PASSO 100 mm
ASPIRATORE ARIA PER SERVIZIO IGIENICO
CON SERRANDA DI TENUTA A MOLLA.
Proposed translations
(Romanian)
4 | clapa disc de etansare cu arc | Carmen Copilau |
4 | clapetă de etanşare cu arc | Magda Pirgaru |
3 | inchidere etansa | Ana Ghinita |
Change log
Apr 14, 2008 09:51: Dan Marasescu changed "Term asked" from "SERRANDA / SERRANDA DI TENUTA A MOLLA." to "serranda / serranda di tenuta a molla"
May 5, 2010 16:07: Carmen Copilau changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/735850">Icomprehend_ (X)'s</a> old entry - "serranda / serranda di tenuta a molla"" to ""clapa disc de etansare cu arc""
Proposed translations
2 hrs
Selected
clapa disc de etansare cu arc
clapa disc etansare actionare automata cu arc
http://www.chrisden.ro/robinet_de_retinere_cu_arc_airw6.html
http://www.chrisden.ro/robinet_de_retinere_cu_arc_airw6.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc pentru toate sugestiile primite."
42 mins
Italian term (edited):
SERRANDA / SERRANDA DI TENUTA A MOLLA.
inchidere etansa
o idee :)
Note from asker:
Orice sugestie este binevenita:) |
1 hr
clapetă de etanşare cu arc
.
Something went wrong...