Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
DA SPRECARE CON LE DIMORE DEI MORTI
Russian translation:
(впустую) тратить время на жилища мертвецов
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-07 08:54:20 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 3, 2011 09:05
13 yrs ago
Italian term
DA SPRECARE CON LE DIMORE DEI MORTI
Italian to Russian
Other
History
Ci si arriva PRENDENDO LA STRADA di Poggio Reale,fuori di Porta Capuana.Si percorrono un paio di chilometri attraverso la campagna,non ancora deturpata dalle colate di cemento del secolo a venire. La careggiata ,abbastanza comoda, SI INERPICA quasi fino a mezza collina,e li` si svolta verso un cancello che si apre SU DUE CORPI DI FABBRICA totalmente anonimi.Giu` in citta `,i nuovi CAPOCCIONI di Municipio si accapigliano SULLA BONIFICA DEI "BASSI" e dei "fondaci",vere tombe per i viventi:MANCANDO I SOLDI,si accontentano di tagliare i nastri di cantieri inesistenti secondo una tradizione destinata a perpetuarsi nell'Italia unita.Figuriamoci se hanno tempo DA SPRECARE CON LE DIMORE DEI MORTI,quando questi poi non sono che i cadaveri cenciosi della plebe schiacciata nel "basso ventre" della citta`
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | (впустую) тратить время на жилища мертвецов | Michael Korovkin |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
(впустую) тратить время на жилища мертвецов
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
Something went wrong...