Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Direzione Generale della Motorizzazione
Spanish translation:
Dirección General de Tráfico (italiana)
Added to glossary by
Mariana Perussia
Oct 16, 2006 18:45
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Direzione Generale della Motorizzazione
Italian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
On. MINISTERO DEI TRASPORTI
DIPARTIMENTO DEI TRASPORTI TERRESTRI
Direzione Generale della Motorizzazione
DIPARTIMENTO DEI TRASPORTI TERRESTRI
Direzione Generale della Motorizzazione
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | Dirección General de Tráfico (italiana) | Cristina Gómez Villacastín |
4 +1 | Dirección General de la Motorización | Vanessa Rivera Rivier |
5 | Dirección General de Tránsito | alialej |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
Dirección General de Tráfico (italiana)
Si el texto traducido va a utilizarse en España, quizá sea mejor utilizar a la terminología que usamos aquí.
http://www.dgt.es
http://www.dgt.es
Peer comment(s):
agree |
Feli Pérez Trigueros
: Efectivamente equivale a la Dirección General de Tráfico en España.
3 mins
|
agree |
María José Iglesias
: Yo también estoy de acuerdo. Así es como se llama en España la "motorizzazione" italiana.
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchisimas gracias.-"
+1
4 mins
Dirección General de la Motorización
Dirección General de la Motorización
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-16 19:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno creo que podría ser otra opción, en el documento que encontre aparacece Dirección General de la Motorización y Dirección General para la Motorización por ejemplo:
Artículo 9
Conformidad de la fabricación
1. Las instalaciones de fabricación de los sistemas están sujetos al control del sistema de comprobación de la conformidad de la fabricación prevista en el decreto ley de 25 de noviembre de 1997.
2. Los sistemas homologados deben fabricarse de forma que sean conformes al tipo homologado.
3. La Dirección General de la Motorización podrá realizar cualquier prueba prescrita en el presente reglamento, en el marco de la comprobación:
a)
de la conformidad de la fabricación del sistema;
b) de los procedimientos para la evaluación de la durabilidad del sistema.
4. La homologación concedida para un tipo de sistema podrá revocarse si no se cumplen las prescripciones del presente artículo.
y
La comprobación de la idoneidad del sistema, a efectos de su homologación, se realiza en base a los criterios y según los procedimientos contemplados en el Anexo D.
4. Asimismo, el fabricante debe declarar, respecto de cada tipo de motor de la familia, que:
a) se compromete a efectuar el procedimiento previsto de comprobación de la durabilidad del sistema, de conformidad con lo establecido en el Anexo E;
b) la instalación del sistema no implica, en ninguna fase de funcionamiento del motor, la superación de los valores máximos admisibles de contrapresión de escape.
5. Cada tipo de sistema, homologado de conformidad con las prescripciones del presente reglamento, tiene asignado un número de homologación/plazo de homologación, según lo previsto en el Anexo IV del decreto núm. 277 del Ministro de Transportes y de la Navegación de 2 de mayo de 2001.
6. La Dirección General para la motorización expide el certificado de homologación del sistema establecido de conformidad con el modelo recogido en el Anexo F.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-16 19:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno creo que podría ser otra opción, en el documento que encontre aparacece Dirección General de la Motorización y Dirección General para la Motorización por ejemplo:
Artículo 9
Conformidad de la fabricación
1. Las instalaciones de fabricación de los sistemas están sujetos al control del sistema de comprobación de la conformidad de la fabricación prevista en el decreto ley de 25 de noviembre de 1997.
2. Los sistemas homologados deben fabricarse de forma que sean conformes al tipo homologado.
3. La Dirección General de la Motorización podrá realizar cualquier prueba prescrita en el presente reglamento, en el marco de la comprobación:
a)
de la conformidad de la fabricación del sistema;
b) de los procedimientos para la evaluación de la durabilidad del sistema.
4. La homologación concedida para un tipo de sistema podrá revocarse si no se cumplen las prescripciones del presente artículo.
y
La comprobación de la idoneidad del sistema, a efectos de su homologación, se realiza en base a los criterios y según los procedimientos contemplados en el Anexo D.
4. Asimismo, el fabricante debe declarar, respecto de cada tipo de motor de la familia, que:
a) se compromete a efectuar el procedimiento previsto de comprobación de la durabilidad del sistema, de conformidad con lo establecido en el Anexo E;
b) la instalación del sistema no implica, en ninguna fase de funcionamiento del motor, la superación de los valores máximos admisibles de contrapresión de escape.
5. Cada tipo de sistema, homologado de conformidad con las prescripciones del presente reglamento, tiene asignado un número de homologación/plazo de homologación, según lo previsto en el Anexo IV del decreto núm. 277 del Ministro de Transportes y de la Navegación de 2 de mayo de 2001.
6. La Dirección General para la motorización expide el certificado de homologación del sistema establecido de conformidad con el modelo recogido en el Anexo F.
1 day 16 hrs
Dirección General de Tránsito
El equivalente de "Direzione della Motorizzazione Civile" (donde se solicita la "patente di guida"en Italia) acá en Argentina es Dirección General de Tránsito (prefiero ésta) o Dirección de Tránsito.
Discussion