Glossary entry

Polish term or phrase:

czas i miejsce zgonu/znalezienia zwłok

English translation:

the place and time of death/the time and location the body was discovered

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
May 3, 2015 20:24
9 yrs ago
64 viewers *
Polish term

czas i miejsce zgonu/znalezienia zwłok

Polish to English Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Polski akt zgonu. Czy jest jakiś standardowy przekład tej pozycji?
Change log

May 11, 2015 22:28: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+3
37 mins
Selected

the place and time of death/the time and location the body was discovered

Proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-05-03 21:19:10 GMT)
--------------------------------------------------

Standard phrasing:
A coroner or medical examiner of the county where the death occurred. ... Minnesota Rules, part 4601.1700 defines the place and time of death to be recorded ...
http://www.health.state.mn.us/divs/chs/osr/physician-me/stat...
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Peer comment(s):

agree Anna Borkowska
56 mins
Dziękuję.
agree Łukasz Gos-Furmankiewicz
4 hrs
Dziękuję Łukaszu.
agree monique-1118
18 hrs
Je vous remercie, Monique.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search