Glossary entry

Polish term or phrase:

pobierać znacznik

English translation:

track a marker

Added to glossary by piotrek123
Oct 11, 2009 12:34
14 yrs ago
1 viewer *
Polish term

pobiera znacznik

Polish to English Tech/Engineering Computers: Software
Interaktywne lustro to kompilacja ekranu zwykłego lub dotykowego, kamery śledzącej ruch i komputera serwującego interaktywną aplikację w oparciu o obraz dostarczany z kamery. Rozwiązanie to może występować w dwóch opcjach: 1) w opcji z ekranem zwykłym kamera zczytując obraz pobiera znacznik (dowolny kształt lub rysunek występujący np. na pudełkach z produktami), na podstawie którego aplikacja nakłada na pobierany z kamery obraz wirtualny obiekt przyporządkowany do danego znacznika - wyświetlany obraz jest więc połączeniem rzeczywistego widoku z elementem wirtualnym;
Change log

Oct 11, 2009 15:17: Michal Berski changed "Field (specific)" from "Other" to "Computers: Software"

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

captures a marker

Technika taka sama, jak w Augmented Reality (AR):

he ARToolKit video tracking libraries calculate the real camera position and orientation relative to physical markers in real time.
http://www.hitl.washington.edu/artoolkit/

SSTT - Simplified Spatial Target Tracker is a computer vision based tracking library for Augmented and Mixed Reality applications. The basic variant implements a marker based approach with a minimal set of constraints.
http://technotecture.com/content/marker-based-tracking-augme...

Uwaga: ja raczej użyłbym terminu "śledzić znacznik" (tj. to track a marker), gdyż tak zwyczajowo w angielskim określa się tę procedurę.
Peer comment(s):

agree Snai
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
29 mins
Polish term (edited): pobierać znacznik

obtain/retrieve a tag

ew. może 'marker'...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search