Nov 6, 2007 18:15
16 yrs ago
13 viewers *
Polish term

tryskaczowy vs zraszaczowy

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
trwały sprzęt gaśniczy:
instalacja tryskaczowa i zraszaczowa

Jak wprowadzić to rozróżnienie?

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

sprinkler vs. drencher

tak podaje słownik pożarniczy

--------------------------------------------------
Note added at   14 godz. (2007-11-07 08:36:25 GMT)
--------------------------------------------------

generalnie tryskacz (sprinkler) uruchamia sie samoczynnie pod wpływem wzrostu temperatury powyżej pewnej wartości i tryska wodą (tylko ten jeden, w którym wzrosła temperatura, a nie wszystkie)
Natomiast zraszacz stanowi element instalacji uruchamianej ręcznie lub automatycznie, której włączenie powoduje, że woda leje się z wszystkich zraszaczy. Różnica jest jeszcze taka, że tryskacz po jednym użyciu nadaje się do wymiany (zniszczeniu ulega czujnik termiczny), a zraszacz nie.
Peer comment(s):

agree lafresita (X)
1 day 6 hrs
Dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za odpowiedź i wyjaśnienia"
-2
6 mins

sprinkling system

nie ma po co wprowadzać rozróżnienia, autor bardzo chciał być mądry, ale to to samo
Peer comment(s):

neutral Marek Daroszewski (MrMarDar) : może i to samo - ale tutaj http://www.supo.com.pl/oferta/systemy_gasnicze/instalacja_zr... rozróżniają; sam jestem ciekawy jaka jest różnica; tutaj też http://www.tycoeurope.com/index.php?id=930
1 hr
neutral A.G. : pol.proz.com/kudoz/294665 -
1 hr
disagree Michal Berski : to nie jest to samo
14 hrs
disagree Tomek Wiazowski : to nie to samo - proponuję np. zerknąć na stronę amerykańskiego NFPA (codes and standards) - są różne normy dla instalacji sprinkler, deluge(=drencher) czy water spray
1889 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search