Glossary entry

Polish term or phrase:

Dzielnicowy Program Przeciwdziałania Niedostosowaniu Społecznemu Dzieci

English translation:

District/Borough Program for the Prevention of Children's Social Maladjustment

Added to glossary by Darius Saczuk
Apr 28, 2008 20:34
16 yrs ago
Polish term

DZIELNICOWY PROGRAM PRZECIWDZIAŁANIA NIEDOSTOSOWANIU SPOŁECZNEMU DZIECI

Polish to English Other Education / Pedagogy
Witam, chcę wpisać do CV, iż byłam "volunteer teacher" w tym programie. Proszę o pomoc!
Change log

Apr 29, 2008 11:41: Luiza Jude changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 8, 2008 16:27: Darius Saczuk Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Beata Claridge, Darius Saczuk, Luiza Jude

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

District/Borough Program for the Prevention of Children's Social Maladjustment

"Nieprzystowanie społeczne" to raczej "social maladjustment".

Inna opcja:

District/Borough Program for Children's Social Maladjustment Prevention

"Przeciwdziałanie" też można oddać jako "counteracting".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

District/Area Programme Against Social Misadaptation of Adolescents

Propozycja
Na okreslenie dzieci proponuje 'adolescents' (wzglednie 'youth'), bo domyslam sie ze mowimy o dzieciach starszych. Prosze uzyc 'children' jezeli rzeczywiscie byly to male dzieci.
Something went wrong...
15 hrs

A Local Authority Area Scheme to Prevent Anti-Social Behaviour (of Children/Young People)

ASB kojarzy się przede wszystkim z mlodzieżą przynajmiej w UK. No i oczywiście słynne ASBO (order)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search