Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2009 11:04
14 yrs ago
Polish term
bajecznie
Polish to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Dla posiadaczy motocykli w obecnym czasie, gdy wszystko
można kupić, tamte czasy mogłą się wydawać bajką, bo… wszystko było wtedy na swój sposób bajeczne. Bajecznym było przemycanie do fabryki traktorów w Ursusie zużytych części do harleya i dorabianie na ich podstawie nowych. Bajecznym był klimat piwnic i komórek, w których nasze motocykle były pieczołowicie składane. Wszystko było bajecznie proste.
I can't seem to find the best word to fit here. Any ideas for one word that would repeat in each of the sentences here, the best if it connected to the word 'bajka' for an American audiance?
można kupić, tamte czasy mogłą się wydawać bajką, bo… wszystko było wtedy na swój sposób bajeczne. Bajecznym było przemycanie do fabryki traktorów w Ursusie zużytych części do harleya i dorabianie na ich podstawie nowych. Bajecznym był klimat piwnic i komórek, w których nasze motocykle były pieczołowicie składane. Wszystko było bajecznie proste.
I can't seem to find the best word to fit here. Any ideas for one word that would repeat in each of the sentences here, the best if it connected to the word 'bajka' for an American audiance?
Proposed translations
(English)
3 +9 | fabulously | Sławomir Wolf |
3 +3 | incredibly (-ble) | Thomas Anessi |
3 +1 | extraordinarily simple | Darius Saczuk |
3 | like a fairy tale/fairytale-like | Khrystene (X) |
Change log
Nov 7, 2011 10:09: Jerry Dean Created KOG entry
Proposed translations
+9
13 mins
Selected
fabulously
'fabulously simple'
'fabulous' comes from 'fable' (wich is 'bajka' in Polish).
--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2009-08-31 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
I meant 'which'. a typo, sorry about that.
'fabulous' comes from 'fable' (wich is 'bajka' in Polish).
--------------------------------------------------
Note added at   15 min (2009-08-31 11:20:05 GMT)
--------------------------------------------------
I meant 'which'. a typo, sorry about that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+3
43 mins
incredibly (-ble)
No term works great here, but I am highly skeptical of an American reader's ability to read past the first two, much more common, definitions for 'fabulous', as in 'very good'. If I took this path at all, I would probably choose "fantastic" with option to use "fantastical"; both words have the common adverb "fantastically" and the noun "fantasy", as in "fantasy world" at Disneyland or the film "Fantasia".
The link to fairy tales is less direct, but well established in discourse on the real and the fantastic.
I checked Doroszewski and found his examples better suited for the above terms, such as "bajecznie kolorowe chustki", "oświetlone bajecznie"; "bajecznie zdrowy"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-08-31 11:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
Again, my proposal is from one of the two terms submitted. Also note that although "bajka" CAN be a "fable" (Bajki Ezopa), it is usually a kind of "fairy tale" (which in Polish is really "baśn"), and it is from this angle that the meaning of the term "bajeczny" is derived.
The link to fairy tales is less direct, but well established in discourse on the real and the fantastic.
I checked Doroszewski and found his examples better suited for the above terms, such as "bajecznie kolorowe chustki", "oświetlone bajecznie"; "bajecznie zdrowy"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-08-31 11:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
Again, my proposal is from one of the two terms submitted. Also note that although "bajka" CAN be a "fable" (Bajki Ezopa), it is usually a kind of "fairy tale" (which in Polish is really "baśn"), and it is from this angle that the meaning of the term "bajeczny" is derived.
+1
3 hrs
12 hrs
like a fairy tale/fairytale-like
Give it a whirl. ;)
You could comfortably alternate the words used.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-31 23:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/nopjdj
You could comfortably alternate the words used.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-31 23:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/nopjdj
Something went wrong...