Glossary entry

Polish term or phrase:

certyfikaty inwestycyjne powinny być 3-4 letnie

English translation:

maturity of investment certificates should be in the range of 3-4 years

Added to glossary by vbilbil4999
Mar 4, 2009 11:38
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term

certyfikaty inwestycyjne powinny być 3-4 letnie

Polish to English Law/Patents Investment / Securities
Czy można to przetłumaczyć jako "investment certificates shall have the duration of 3-4 years"

Proposed translations

5 mins
Selected

maturity of investment certificates should be in the range of 3-4 years

hth
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

investment certificates shall/should be 3 to 4-year certificates

proponuję tak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search