Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
ceniony za warsztat dziennikarski
English translation:
valued for his journalistic technique/style
Added to glossary by
magdat
Jan 22, 2006 18:36
18 yrs ago
9 viewers *
Polish term
ceniony za warsztat dziennikarski
Polish to English
Other
Journalism
o pisarzu
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
valued for his journalistic technique/style
może tak?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "chyba jednak to najlepiej brzmi , dziekuje za wszystkie odpowiedzi - held in high regard - jest doslowniejszym tlumaczeniem, ale valued brzmi barzdiej natywnie "
55 mins
appreciated for his journalistic technique/style
to chyba synonimy, ale moje mi sie bardziej podoba:)
+3
1 hr
held in high regard for his journalistic skills
a może tak?
Reference:
http://english.montclair.edu/Programs2/Journalism.htm
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=writer+held+in+high+regard+for&lr=
Peer comment(s):
agree |
legato
2 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
Monika Sojka
21 hrs
|
dziękuję
|
|
agree |
pidzej
: no thanks please. thanks
23 hrs
|
16 hrs
was held in high esteem because of his journalistic technique
ew .... was given high esteem...
Something went wrong...