Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zaświadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzające stan zalegości
English translation:
statement on no tax arrears or amount of overdue tax/tax clearance certificate
Added to glossary by
makawa
Dec 22, 2004 12:48
19 yrs ago
7 viewers *
Polish term
za¶wiadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzaj±ce stan zalego¶ci
Polish to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
ktoś ma może sprawdzony pomysł czy trzeba dowolnie kombinować?
Proposed translations
(English)
4 +1 | statement on no tax arrears or amount of overdue tax | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
+1
6 mins
Polish term (edited):
za�wiadczenie o niezaleganiu w podatkach lub stwierdzaj�ce stan zalego�ci
Selected
statement on no tax arrears or amount of overdue tax
jakoś w ten sposób
być może "tax clearance" by wystarczyło, ale to chyba zbytnie uproszczenie
być może "tax clearance" by wystarczyło, ale to chyba zbytnie uproszczenie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":)"
Something went wrong...