Glossary entry (derived from question below)
Jan 23, 2008 23:03
16 yrs ago
Polish term
Alfons
Polish to English
Art/Literary
Linguistics
Czy istenieje angielski odpowiednik polskiego imienia Alfons? AJesli tak to czy po angielsku to imie rowniez budzi skojarzenia z sutenerem?
Proposed translations
(English)
4 +3 | Alphonse | Karina Rafter |
3 +1 | Alphonse the Pimp | Edyta Sawin |
4 | Phonzy/Phonzie Da Pimp | Mariusz Stepien |
Change log
Feb 9, 2008 17:18: Karina Rafter Created KOG entry
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
Alphonse
Peer comment(s):
agree |
Mariusz Stepien
: również Alphonso, skojarzeń sutenerskich nie ma :)
13 mins
|
Dziękuję
|
|
agree |
John Fenz
: Agree with both polsKArina & Mariusz: Alphonse or Alphonso are the English versions of Alfons. The name does not call up any secondary associations. I cannot think of any "name" that calls to mind a pimp. I don't think there is one.
1 hr
|
Thank you. Yes, it is a funny Polish thing with Alfons :)
|
|
agree |
Vanda Nissen
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
Alphonse the Pimp
this would tie the two together
Peer comment(s):
neutral |
John Fenz
: If the pimp's name was in fact Alphonse, not otherwise.
4 mins
|
thank you:)
|
|
agree |
Jerzy Matwiejczuk
: Let's try to tie them this way: Alphonse-the-Pimp :)
7 hrs
|
thank you:)
|
11 hrs
Phonzy/Phonzie Da Pimp
Takie imię/xywka jest nieco mieliniarske, więc jeśli trzeba to połączyć, to może właśnie tak?
Discussion