Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
branża osłonowa
English translation:
shading branch
Added to glossary by
Marian Krzymiński
Jul 23, 2008 19:30
15 yrs ago
Polish term
branża osłonowa
Polish to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
jak to przetłumaczyć. Jest liderem w branży osłonowej.
Proposed translations
(English)
4 +1 | shading branch | Marian Krzymiński |
4 | protection/covering industry | skisteeps |
3 | protection branch | Edyta Sawin |
3 | protecting branch / covering branch | Wojciech Kutta |
Change log
Jul 24, 2008 12:52: Marian Krzymiński Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
shading branch
IMHO, link poniżej
Reference:
http://www.smithandnoble.com/sn/product_category.jsp?nav_cat=-18459&sch_cat=Illusions%20Shadings
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Doceniam brak zamiłowania do kudozowego hazardu.:)
14 hrs
|
;o)
|
|
neutral |
skisteeps
: Industry! (Zostałeś pionierem w Google) http://www.google.com/search?hl=en&q=shading branch&btnG=Sea... http://www.google.com/search?hl=en&q=shading industry&btnG=S...
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "TO mi najbardziej pasuje do kontekstu. Dziękuję bardzo."
20 mins
protection branch
my guess without additional information:
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:pl:IE-S...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:pl:IE-S...
39 mins
protection/covering industry
http://www.google.com/search?hl=en&q=protection industry&btn...
"protection branch" sugeruje urząd lub agencję rządową http://www.google.com/search?hl=en&q=protection branch&btnG=...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-07-23 20:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
Również "shielding industry" http://www.google.com/search?hl=en&q=shielding industry&btnG...
"protection branch" sugeruje urząd lub agencję rządową http://www.google.com/search?hl=en&q=protection branch&btnG=...
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-07-23 20:12:07 GMT)
--------------------------------------------------
Również "shielding industry" http://www.google.com/search?hl=en&q=shielding industry&btnG...
20 mins
protecting branch / covering branch
To drugie w kontekście wojskowym
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-07-23 20:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
Proponuję protective branch
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-07-23 20:37:36 GMT)
--------------------------------------------------
Proponuję protective branch
Discussion
Po akcesji do UE przed gospodarką Polski pojawiły się nowe, szerokie perspektywy rozwoju. Możliwości te wiązały się głównie z dopływem środków pomocowych i rozwojowych UE ale i otwarciem nowych rynków (a raczej z łatwiejszym do nich dostępem), a także ze zmianami w prawie dotyczącymi funkcjonowania gospodarki.
Branża technik osłonowych to w tej chwili ogromny zakres możliwości dla klientów i architektów. Tradycyjne jej wyroby jak np. żaluzje weneckie (poziome) zyskały nowe możliwości sterowania (łańcuszek)