Jun 8, 2010 16:43
14 yrs ago
Polish term
współpraca kooperacyjna
Polish to English
Science
Science (general)
tekst opisujący właśnie taką współpracę uniwersytetu z innym uniwersytetem, jak również z różnymi organizacjami proekologicznymi etc. Termin pojawia się kilkanaście razy w 5-stronicowym tekście.
Być może mam ciężki dzień, bo wkładam mydło do lodówki i mówię 'dzień dobry' w supermarkecie, ale powyższe brzmi dla mnie jak tautologia. Czy się mylę?
Być może mam ciężki dzień, bo wkładam mydło do lodówki i mówię 'dzień dobry' w supermarkecie, ale powyższe brzmi dla mnie jak tautologia. Czy się mylę?
Proposed translations
(English)
3 +2 | cooperative collaboration | Aleksandra Hetmańczyk |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
cooperative collaboration
Propozycja.
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2010-06-08 17:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
Niestety nie znam odpowiedzi na to pytanie. Może te linki okażą się pomocne: http://www.siph.com.pl/pl/OSiph/EnterpriseEuropeNetwork i http://www.exporter.pl/zarzadzanie/1kooperacja.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2010-06-08 17:44:46 GMT)
--------------------------------------------------
Niestety nie znam odpowiedzi na to pytanie. Może te linki okażą się pomocne: http://www.siph.com.pl/pl/OSiph/EnterpriseEuropeNetwork i http://www.exporter.pl/zarzadzanie/1kooperacja.html
Note from asker:
ok. dziękuję, ale jaki to ma merytoryczny sens, czym się różni od 'zwykłej' cooperation lub collabaration? Nie czepiam się, pytam. |
Peer comment(s):
agree |
Kurice
: jak najbardziej istnieje pojęcie współpracy kooperacyjnej: może nazwa nie brzmi najlepiej, ale w ten sposób odróżnia sie ja m.in. od współpracy handlowej. przy tej kooperacyjnej "wspólnymi siłami" osiaga sie pewne cele i założenia, bez żadnego handlu
1 hr
|
dziękuję
|
|
agree |
skisteeps
: Brzmi jak masło maślane, ale używane nawet przez rządowych biurokratów http://idl-bnc.idrc.ca/dspace/handle/10625/28360
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziękuję za pomoc, również dyskutującym"
Discussion
"W 2006 roku Uniwersytet X podjął wsp. koop. z Un. Y w zakresie badań nad wrzosowiskami."
Myślę jednak, że to zwykła pomyłka/'nadgorliwość" autora tekstu. Jutro zapytam go o wyjaśnienie. Sorry za zamieszanie.
Czy to nie wynika w żaden sposób z kontekstu? Mówisz, że masz kilkanaście wystapień terminu - ale nie cytujesz żadnego...