Glossary entry

Polish term or phrase:

hamowanie typu punktowego

English translation:

rail braking system

Added to glossary by Polangmar
Aug 28, 2007 13:16
16 yrs ago
1 viewer *
Polish term

hamowanie pociągu typu punktowego

Polish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
sterowanie ruchem kolejowym
Change log

Sep 20, 2007 12:14: Polangmar Created KOG entry

Sep 21, 2007 23:17: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

4 hrs
Selected

rail braking (system) (for a train)

Lub:
train rail braking (system)

Hamulec punktowy to inaczej hamulec torowy (czyli umieszczony na torach).

http://tinyurl.com/37w9ha
http://tinyurl.com/2h52e6
http://tinyurl.com/2fgcyx
http://www.proz.com/kudoz/1934818
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thnx"
56 mins

point-type self-acting braking system

Przypuszczam, że chodzi o system SHP (samoczynnego hamowania pociągów) wyposażony w punktowe urządzenia hamujące. Tłumaczenie to moje "twórczość", nie miałem do czynienia z tekstem angielskim, poruszającym takie zagadnienia, chociaż z koleją mam do czynienia od wielu lat (jednak głównie po polsku).
Peer comment(s):

neutral Polangmar : 1. To, że punkt to "point", można znaleźć w każdym słowniku, ale nie w każdym kontekście należy z tej wiedzy korzystać: http://je.pl/09hr --> Polish English.:) 2. Po co zawężać? - w oryginale nie ma nic o hamowaniu samoczynnym.
3 hrs
Zastrzegłem, że tłumaczenie jest "moje" i nie twierdzę, że jest doskonałe, natomiast wyrażenie NA PEWNO dotyczy systemu SHP. Wg mnie jest tylko niezręcznie sformułowane PO POLSKU.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search