Glossary entry

português term or phrase:

Condicionador Ultra-Emoliente: Condiciona, desembaraça os cabelos

italiano translation:

balsamo extra emolliente: Nutre e districa i capelli

Added to glossary by Diana Salama
Nov 16, 2009 10:41
14 yrs ago
português term

Condicionador Ultra-Emoliente: Condiciona, desembaraça os cabelos

português para italiano Marketing Cosméticos, beleza produtos para cabelos
Contexto:
Condicionador Ultra-Emoliente
Descrição: Condiciona e desembaraça os cabelos, deixando-os macios, com toque agradável e soltos.
Traduzi:
Condizionatore Ultra-Emoliente
Descrizione: Condiziona e scioglie i capelli, lasciandoli soffici, con tocco gradevole e fluenti.

Duvido muito da minha tradução literal, acho terrível.
Agradeço toda sugestão de mudança.

Proposed translations

25 minutos
Selected

balsamo extra emolliente

Nutre e districa i capelli, rendendoli pettinabili, morbidi e fluenti.

Io la scriverei così per evitare ripetizioni.
Attenta che condizionatore è proprio sbagliato!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, Laura, Francesco e Michela! "
15 minutos

Balsamo emolliente

balsamo ultra-emolliente

descrizione: scioglie e idrata i capelli, rendendoli soffici, sciolti e gradevoli al tatto
Something went wrong...
+1
1 hora

Balsamo Ultra-Emolliente: ammorbidisce e districa i capelli, donando loro estrema pettinabilità.

Uma interpretação.

Peer comment(s):

agree Marianna Tucci
43 minutos
Obrigada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search