Glossary entry

Portuguese term or phrase:

compromissária vendedora

Spanish translation:

promisaria vendedora

Added to glossary by Laura Gómez
Jun 17, 2010 14:56
13 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

compromissária vendedora

Portuguese to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Hola,

se trata de un acuerdo en portugués. Al presentar a las partes del acuerdo, dice lo siguiente:

Na qualidade de compromissária VENDEDORA a empresa....

y luego...

Na qualidade de compromitente EMPREENDEDORA a empresa...


Muchas gracias

Discussion

floreslaw Jun 17, 2010:
De facto se se trata de um contrato unilateral poderia chamar-se promissária à outra parte que recebe a promessa. Neste caso parece ser um ct bilateral - ambos prometem, logo ambos são promitentes.
Laura Gómez (asker) Jun 17, 2010:
Lo que acabo de encontrar:
La parte que se obliga a celebrar el contrato futuro se le llama promitente y a esta palabra se le agrega el nombre del respectivo contratante del contrato futuro (por ejemplo: promitente-comprador promitente-arrendatario, etc.), a la otra parte se le denomina beneficiario o promisario. Cuando es una promesa bilateral las dos partes se llaman promitentes.

http://es.wikipedia.org/wiki/Promesa
floreslaw Jun 17, 2010:
Pues, tal como pensaba, se trata de un contrato de promesa de compra y venta. Confirmo las traducciones hechas.
Laura Gómez (asker) Jun 17, 2010:
El título del documento es:

INSTRUMENTO PARTICULAR DE COMPROMISO DE AQUISIÇAO DE BENS MEDIANTE PERMUTA E OUTRAS AVENÇAS

y es de Brasil.

Proposed translations

27 mins
Selected

compromisaria vendedora

o al revés.

compromisario, -ria adj./s. m. y f. Se aplica a la persona que representa a otras que han delegado en ella para realizar o resolver un asunto.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
1 hr

promitente vendedora

O termo "compromissário" não existe, pelo que só posso pensar que se tratou de um erro. Parece que se trata de um contrato-promessa de compra e venda pelo que aquilo que se diz juridicamente é "promitente vendedor ou "promitentes". Em Espanhol é exactamente igual.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search