Glossary entry

Romanian term or phrase:

domeniu de sarcina

English translation:

load range

Added to glossary by cristina48
Aug 17, 2009 10:26
14 yrs ago
Romanian term

domeniu de sarcina

Romanian to English Other Automation & Robotics
Forţa de presare originală de 2x520kN nu a putut fi verificată datorită domeniului de sarcină a traductoarelor de forţă existente.
Proposed translations (English)
4 +7 load range
3 sensing/working range
Change log

Aug 31, 2009 05:20: cristina48 Created KOG entry

Proposed translations

+7
1 hr
Selected

load range

Fiind vorba de traductoare de forţă, cred că e mai potrivit să se utilizeze "load range".

The specification of load range seems like a simple thing to do, but that is not always the case. The load selection process should include the following considerations:

1) The load range where the required accuracy is needed.
http://www.totalaccuracy.com/Tech Notes/LoadCellRange.htm
Peer comment(s):

agree Irina-Maria Foray
17 mins
Mulţumesc, Irina:)
agree Iosif JUHASZ
1 hr
Mulţumesc, Iosif:)
agree Georgiana Vasilescu (X)
6 hrs
Mulţumesc, Georgiana:)
agree George C.
9 hrs
Mulţumesc, Solarstone:)
agree Cristian Nicolaescu
19 hrs
Mulţumesc, Cristian:)
agree mihaela.
1 day 4 hrs
Mulţumesc, Mihaela:)
agree Tradeuro Language Services
2 days 4 hrs
Mulţumesc, Tradeuro:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins

sensing/working range

GDT:
" domaine de mesure = WORKING RANGE = Domaine des absorbances ou des intensités qu'un appareil permet de mesurer avec les qualités de justesse et de fidélité définies. "

"sensing range"
http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-diction...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search