Glossary entry

Romanian term or phrase:

a face demersuri

English translation:

to take the necessary steps

Added to glossary by Adela Porumbel
May 7, 2008 16:13
16 yrs ago
31 viewers *
Romanian term

a face demersuri

Romanian to English Law/Patents Finance (general) mandat
Eu subsemnatul, acord lui X mandatul de a ma reprezenta si de a face in numele meu demersurile necesare pe langa autoritatea Y


demersuri = approach , nu prea imi vine acuma cum sa-l bag in fraza de mai sus , multumesc de ajutor
Change log

May 7, 2008 16:41: Adela Porumbel Created KOG entry

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

to take the necessary steps

a face demersurile necesare = to take the necessary steps

http://www.dictionarromanenglez.ro/dictionar/demers

"to intercede" se mai poate spune

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-05-07 16:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

to intercede on my behalf

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-05-07 16:38:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulţumesc şi eu!
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
3 hrs
Mulțumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc! asta merge cel mai bine in contextul dat"
+1
13 mins

to intercede with / to undertake the necessary steps, actions, moves, procedures

prima varianta e mai "scortzoasa" (adica scoasa din dictionar), a doua mai informala
Peer comment(s):

agree Adela Porumbel : measures...
2 mins
exact! measures, imi statea pe limba. oricum, pare a fi o procura si atunci faza cu intercede ar fi mai "juridica" si mai scurta.
Something went wrong...
+1
7 mins

to take/make the necessary procedures

o idee.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-05-07 16:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

to act on my behalf and take any action that may be necessary/deemed necessary

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-05-07 16:33:22 GMT)
--------------------------------------------------

to act for me and on my behalf in all matters- ar fi cuprinzatoare
http://www.afge.org/Documents/TSA_PowerofAttorney.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-07 16:35:09 GMT)
--------------------------------------------------


cea postata nu e grozava; uite-te la celelalte variante
Peer comment(s):

agree Alexandra Codreanu
5109 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search