Glossary entry

Romanian term or phrase:

coada cocoşului

English translation:

Attica/rooster tail

Added to glossary by adinag
Sep 30, 2011 11:26
12 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

coada cocoşului

Romanian to English Art/Literary Folklore etnografie
Piesele săseşti de mobilier pictat (coastănul, patul, fereastra oarbă) au preluat unele elemente decorative şi din ciopliturile în lemn: “atica” (coada cocoşului) aplicată la decorarea cornişei, pe când unele buchete de flori pictate se înrudesc cu cele cioplite pe stâlpii de poartă, ori cu cele brodate pe ştergare sau căpătâie de pernă. Dintre uneltele legate de industria casnică textilă cele mai interesante ca formă şi decor sunt: războiul de ţesut, furcile de tors şi îndreptarele pentru pânză, vârtelniţele, sucalele şi suveicile.
Proposed translations (English)
4 Attica

Discussion

adinag (asker) Sep 30, 2011:
"atica" era de fapt termenul de tradus....imi cer scuze pentru postul gresit:(

Proposed translations

1 hr
Selected

Attica

In English we also use the term "attica" to describe a part of a cornice. I would say that the rooster tail description in brackets is simply describing the design of the attica.

"Attica
1....
2. A low wall or story above the cornice of a classical façade. "
www.thefreedictionary.com/Attic
Peer comment(s):

neutral Ioana Costache : Perhaps "rooster tail" would be enough - after all, it's descriptive
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search