Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
circuit legal
English translation:
legal channel(s)
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
May 22, 2008 09:57
16 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
circuit legal
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
Imi poate spune va rog cineva cum se traduce in engleza expresia "circuit legal"? (insecuritatea circuitului legal)
Multumesc!
Multumesc!
Proposed translations
(English)
2 +1 | legal channel(s) | Adrian MM. (X) |
4 | legal proceedings/legal institutions/ legal system | Anca Nitu |
Change log
May 27, 2008 01:52: Dan Marasescu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 27, 2008 09:56: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 12 hrs
Selected
legal channel(s)
Based on 'circuit juridique' in FR.
Example sentence:
Mr Straw said the extradition request would go through the normal legal channels and be treated impartially, despite the enormity of the crimes alleged ...
Reference:
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
legal proceedings/legal institutions/ legal system
circuit legal
1.se refera la procesul de parcurgere ale diferitelor etape din sistemul legal
= legal proceedings
Domaine(s) : - droit
français
voie de droit n. f.
terme recommandé par l’Office québécois de la langue française Équivalent(s) English remedy
Définition :
Moyen offert par la loi pour assurer la sanction d'un droit.
Sous-entrée(s) :
terme(s) à éviter
recours
remède
GDT
2. se refera la sistemul legal ca institutie dintr-un stat
= legal institutions
3. se refera la sistemul legal per se
= legal system
http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_systems_of_the_world
din acest motiv se furnizeaza contextul :)
Note from asker:
Multumesc! |
Something went wrong...