Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
casa demolabila/renovabila
English translation:
fixer upper
Added to glossary by
Mihaela Ghiuzeli
Jul 22, 2008 12:47
15 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
casa demolabila/renovabila
Homework / test
Romanian to English
Other
Real Estate
E pur si simplu un titlu de advertising:,,Casa demolabila/renovabila''? Eu am cam sugestie Demolished/Refurbished house? Astept un raspuns, o propunere cat mai urgent. Multumesc tare mult!
Proposed translations
(English)
3 +4 | fixer upper | Mihaela Ghiuzeli |
Change log
Aug 5, 2008 12:36: Mihaela Ghiuzeli Created KOG entry
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
fixer upper
asta este pentru "renovabila" ( care are nevoie de reparatie)
Demolabila - subject to demolishment; nu se combina bine; ori se demoleaza pentru ca nu merita sa se repare ori este renovabila, deci merita.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-22 12:53:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thefreedictionary.com/fixer-upper
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-22 12:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
A house or other dwelling that is badly in need of repair, usually for sale at a low price.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-22 12:54:21 GMT)
--------------------------------------------------
Este Demolabila nu Demolata.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-22 12:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Si este 'demolition". Sorry !
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-22 13:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
Genul asta de case se cumpara la un pret mic si se repara dupa care se vand cu un profit( tipul asta de transactie se mai numeste si "flipping".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-07-22 13:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
O casa care e "demolabila" se mai numeste si "condemned"
http://boozwatt.com/real-estate/how-to-estimate-determine-a-...
iar "renovabila" in engleza are alt sens decat in romana unde inseamna "reparabila"; numai casele cu valoare istorica sunt "renovated"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-22 15:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Fixer upper" este un termen utilizat frecvent in "real estate"(USA) ( just google it) si se refera la proprietatile care au nevoie de reparatii; de regula nu se demoleaza.
Demolabila - subject to demolishment; nu se combina bine; ori se demoleaza pentru ca nu merita sa se repare ori este renovabila, deci merita.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-22 12:53:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.thefreedictionary.com/fixer-upper
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-22 12:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
A house or other dwelling that is badly in need of repair, usually for sale at a low price.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-07-22 12:54:21 GMT)
--------------------------------------------------
Este Demolabila nu Demolata.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-22 12:58:02 GMT)
--------------------------------------------------
Si este 'demolition". Sorry !
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-22 13:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
Genul asta de case se cumpara la un pret mic si se repara dupa care se vand cu un profit( tipul asta de transactie se mai numeste si "flipping".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-07-22 13:08:21 GMT)
--------------------------------------------------
O casa care e "demolabila" se mai numeste si "condemned"
http://boozwatt.com/real-estate/how-to-estimate-determine-a-...
iar "renovabila" in engleza are alt sens decat in romana unde inseamna "reparabila"; numai casele cu valoare istorica sunt "renovated"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-22 15:30:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Fixer upper" este un termen utilizat frecvent in "real estate"(USA) ( just google it) si se refera la proprietatile care au nevoie de reparatii; de regula nu se demoleaza.
Note from asker:
Cred ca il voi folosi pe asta, nu sunt familiarizata cu tremenul. Poate imi puteti da o explicatie mai amanuntita. |
Colegii mei, care au facut aceasta prezentare, spun ca omul isi poate alege, fie sa o demoleze, fie sa o renoveze, ramane la decizia omului. Si atunci eu care termeni sa-i folosesc? Multumesc frumos |
Peer comment(s):
agree |
Ede Lungu
: confirm ca termenul este folosit in real estate in us :) http://www.answers.com/topic/fixer-upper
3 hrs
|
Multumesc Ede ! Te asteptam !!! nothing outlandish about this term !
|
|
agree |
wordbridge
6 hrs
|
Multumesc Victor !
|
|
agree |
Anca Nitu
: aka "handyman's delight"
7 hrs
|
Multumesc Anca ! Better have a team of those !
|
|
agree |
Liviu-Lee Roth
: you missed the boat last year...
11 hrs
|
Multumesc Liviu ! Care "last year"; this bubble burst two years ago; maybe in Philly because they are more"slow" and they didn't find out that Cleveland has been hurting for a few good years.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion