Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
certificat de autentificare
English translation:
Certificate of authenticity
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-21 07:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 17, 2009 07:20
14 yrs ago
8 viewers *
Romanian term
certificat de autentificare
Romanian to English
Law/Patents
Religion
Este vorba despre o dovada, eliberata de Arhiepiscopia X, care certifica faptul ca un set de vesminte a acoperit moastele Sfantului Y.
Exista o formula consacrata?
Va multumesc.
Exista o formula consacrata?
Va multumesc.
Proposed translations
(English)
3 +9 | Certificate of authenticity | Gad Kohenov |
4 | certificate of conformance/conformity | Radu Burdujan |
Change log
Jul 17, 2009 07:46: Cristina Butas changed "Term asked" from "CERTIFICAT DE AUTENTIFICARE" to "certificat de autentificare"
Proposed translations
+9
24 mins
Selected
Certificate of authenticity
An idea.
Note from asker:
Va multumesc. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
certificate of conformance/conformity
Note from asker:
Va multumesc. |
Something went wrong...