Glossary entry

Russian term or phrase:

выявить заказчиков

German translation:

Kunden akquirieren

Added to glossary by Sybille Brückner
Jul 17, 2005 15:11
18 yrs ago
Russian term

выявить заказчи&

Russian to German Tech/Engineering Engineering: Industrial
- передавать коммерческие предложения заказчикам, выявленным Агентом.

Ich weiЯ natьrlich, was gemeint ist, suche aber nach einer
"schцnen" deutschen Formulierung.

Kunden finden, Kunden werben ....
Welche anderen Vorschlдge gibt es??
Proposed translations (German)
4 Kunden akquirieren
4 +1 Finden

Proposed translations

20 mins
Russian term (edited): �ӧ��ӧڧ�� �٧ѧܧѧ٧�ڧܧ�
Selected

Kunden akquirieren

Akquirieren:
Akquirieren steht f¨¹r erwerben oder anschaffen, insbesondere jedoch f¨¹r das Werben von Kunden.

Speziell in der Werbung und in der Wirtschaft: Als Akquisition (auch: Akquise) bezeichnet man das Werben neuer Kunden durch (Kunden-)Werber oder Vertreter (so genannte Akquisiteure).

http://berufenet.arbeitsamt.de/cgi-bin/bnet2/fachwort.pl?275

§·§à§ä§ñ §ï§ä§à §ä§à §Ø§Ö §ã§Ñ§Þ§à§Ö, §é§ä§à §Ú werben. §±§â§à§ã§ä§à §á§à-§Õ§â§å§Ô§à§Þ§å.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Genau, Elena, das ist das passende Wort, das ich gesucht habe. Es passt wunderbar in meinem Text"
+1
8 mins
Russian term (edited): ���� ������&

Finden

Eindeutig finden.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-17 15:21:20 GMT)
--------------------------------------------------

Âûÿâèòü çàêàç÷èêà klingt im Russischen irgendwie komisch. Sie sind ja keine Verbrecher und keine Spione.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-07-17 15:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Werben ist natürlich auch in Ordnung. Aber finden wäre meines Erachtens besser.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-17 15:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Er hat sie einfach gefunden. Noch keine Verpflichtungen. Man hat ihm da einfach gesagt, na gut, schicken Sie mal Ihr Angebot. Mehr nichts. Das ist ja der Sinn des Textes.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh : "werben/anwerben" klingt ja besser, als "ausfindig machen" :) /// ... oder gar "stellen".
31 mins
Danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search