Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
левый концерт
German translation:
illegale Mucke
Russian term
левый концерт
Sep 9, 2011 07:28: Annette Merbach changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Vitali Stanisheuski, Max Chernov, Annette Merbach
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Schwarzmugge
"Seine sprachliche Renaissance erreichte die Mugge dann in den 70ern mit der Etablierung der ostdeutschen Bandszene. Diese war riesig - zigtausende Amateur- und Profibands zogen jedes Wochenende in die Kulturhäuser ein - zur Mugge, dem heiligen Gral.
Das musikalische Anliegen entsprach dabei unterschiedlichster Couleur, die Gruftmugge fand zu Beerdigungen statt, eine Benefizveranstaltung wurde zur Sozialmugge. Bleibt das Finanzamt außen vor, spielt man eine Schwarzmugge. Ist der Auftritt besonders gelungen oder gut bezahlt, redet man von einer Edelmugge."
http://www.city-sound.de/shop_content.php/coID/15/action/rea...
agree |
bivi
: nur "Mugge" Musik gegen Geld
16 mins
|
Danke. Es gibt legale und illegale Muggen, deshalb hier "Schwarz~"
|
неофициальный, незадокументированный - может, вроде Schwarzarbeit?
Schwarzarbeit незаконное занятие промыслом; "левая" работа
Как понимаю, речь о халтурке, подработке, которая не проходила по бухгалтерии.
Swarz-Konzert?
Боюсь, немцы не поймут. |
Underground-Konzert/illegales Konzert
unerlaubter, nicht sanktionierter, inoffizieller
Auftritt, Konzert
Левый - это не подпольный, а как написал Виталий, не проходящий через бухгалтерию. Вопрос - как правильно это на сленге обозвать. |
Thematischer Hausabend
См. ссылку, Вики.
И Мультитран...
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-09-09 18:50:28 GMT)
--------------------------------------------------
"Если квартирники в СССР проводились вследствие политики запрета, отсутствия возможности выступлений для музыкантов, то интерес к современным квартирникам обусловлен в первую очередь определённой эксклюзивностью и экзотичностью. Квартирник является отличной проверкой музыканта на звёздность, показывает, насколько музыкант интересен как человек. Во время квартирника музыкант не может спрятаться за аранжировку, за коллегу музыканта, не может спрятаться в гримёрке."
--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-09-09 19:02:54 GMT)
--------------------------------------------------
Это не Mugge, в смысле не обязательно оплачиваемый концерт, не Musik gegen Geld. Я совершенно в этом убеждён, и теперь для меня даже некоторая сторона творчества Высоцкого прояснилась. Это не Гребенщиков и не Цой первыми были, кто "давал" квартирники, а Высоцкий. Я ещё вспомнил, как лет десять тому назад регулярно посещал одно сборище, "дидурник" (по аналогии с квартирником - слово образовано от фамилии хозяина всего этого безобразия - Дидурова Алексея Алексеевича). Я много раз его видел, наблюдал за ним. Интересная фигура. Жаль его...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%CA%E2%E0%F0%F2%E8%F0%ED%E8%EA
http://multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=3&s=%EA%E2%E0%F0%F2%E8%F0%ED%E8%EA
Discussion
http://ruskino.ru/mov/13070
По-моему, там смысл - очень даже негативный: явно имеются ввиду illegale Auftritte. Подойдет, в этом случае, "Schwarzmugge"?
Da aber Erika schrieb, dass sie einen Ausdruck für "не проходящий через бухгалтерию" sucht, habe ich die Schwarzmugge ins Spiel gebracht. Und eine 3 beim confidence level angegeben, weil ich den Ausdruck im Kontext "Wysotzki" eigentlich nicht angebracht finde ...
Eine Mugge ist ein zusätzliches Konzert eines Künstlers, des Geldverdienens und nicht der Kunst wegen. Eine Schwarzmugge ist eine Mugge, die nicht genehmigt ist oder nicht bei der Steuer angegeben wird. Der Ausdruck hat keine sonderlich negative Konnotation, in "alternativen" Musikerkreisen ist er normaler Jargon.
Sollte es doch eher um die Finanzen gehen, dann "illegale / Schwarzmugge" oder "~mucke" - stell ich mal noch als Antwort ein, damit die Auswahl größer wird ;-)