Glossary entry

Russian term or phrase:

левый концерт

German translation:

illegale Mucke

Added to glossary by erika rubinstein
Sep 8, 2011 20:04
12 yrs ago
Russian term

левый концерт

Russian to German Art/Literary Music Slang
речь идет о концертах Высоцкого
Change log

Sep 9, 2011 07:28: Annette Merbach changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Vitali Stanisheuski, Max Chernov, Annette Merbach

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

erika rubinstein (asker) Sep 12, 2011:
Danke an alle ...
Max Chernov Sep 9, 2011:
Thematischer Hausabend! So wird es deutsch ausgedrückt.
Concer (X) Sep 9, 2011:
@ Annette Посмотрите, пожалуйста, здесь (видео к фильму):
http://ruskino.ru/mov/13070
По-моему, там смысл - очень даже негативный: явно имеются ввиду illegale Auftritte. Подойдет, в этом случае, "Schwarzmugge"?
Max Chernov Sep 9, 2011:
Nee...das sei keine Mugge im Sinne für ein zusätzliches Konzert. Ich meine, dass ein zusätzliches Konzert nur bei dem Sänger sein konnte, der die Grund- oder Hauptkonzerte hatte. Also, wie es Olga geschrieben hat, das war eher für den Selbstausdruck, aber, um die andere Bedeutung des Wortes nicht völlig auszuschliessen, schlage ich vor, einen Mix daraus zu machen, zum Beispiel: schwarz bezahlter Illegalauftritt.
erika rubinstein (asker) Sep 9, 2011:
Es geht ganz konkret um Konzerte in Ischewsk, wo die Organisatoren danach vor Gericht standen. Ich übersetze den Trailer zum Film "Wyssozki". Da ist auch die Rede vom falschen Tickets.
erika rubinstein (asker) Sep 9, 2011:
Es geht ganz konkret um Konzerte in Ischewsk, wo die Organisatoren danach vor Gericht standen. Ich übersetze den Trailer zum Film "Wyssozki". Da ist auch die Rede vom falschen Tickets.
Annette Merbach Sep 9, 2011:
@ concer Völlig einverstanden, dass es bei Wysotzki wohl eher um "подпольный" geht.
Da aber Erika schrieb, dass sie einen Ausdruck für "не проходящий через бухгалтерию" sucht, habe ich die Schwarzmugge ins Spiel gebracht. Und eine 3 beim confidence level angegeben, weil ich den Ausdruck im Kontext "Wysotzki" eigentlich nicht angebracht finde ...
Eine Mugge ist ein zusätzliches Konzert eines Künstlers, des Geldverdienens und nicht der Kunst wegen. Eine Schwarzmugge ist eine Mugge, die nicht genehmigt ist oder nicht bei der Steuer angegeben wird. Der Ausdruck hat keine sonderlich negative Konnotation, in "alternativen" Musikerkreisen ist er normaler Jargon.
Concer (X) Sep 9, 2011:
Добрый день всем! Высоцкий умер в 80-м. Его уже начали "выпускать", но по-настоящему все-таки не "разрешили", поэтому он давал "левые" концерты, которые практически всегда были "подпольными". Для заработка ли? Его песни - способ самовыражения. Публика ему была необходима. Кроме того, по свидетельствам друзей и (отнюдь не бедной) жены он любил свою славу. Я не знаю, не слишком ли негативен смысл Schwarzmugge. Контекст не известен, но вряд ли "левый" здесь в смысле "халтура" (До сих пор Schwarzmugge ассоциировалось у меня с "халтурой/халтуркой". Может, я в этом не права. Хорошо бы услышать мнение Аннетте).
Annette Merbach Sep 9, 2011:
Bei Wysotzki ... ... vermute ich wie concer und Max, dass es eher ums nicht Staatskonforme geht, da würde ich sagen "illegaler Auftritt / Liederabend", ein Jargonausdruck fällt mir da nicht ein.
Sollte es doch eher um die Finanzen gehen, dann "illegale / Schwarzmugge" oder "~mucke" - stell ich mal noch als Antwort ein, damit die Auswahl größer wird ;-)
Max Chernov Sep 9, 2011:
В случае с Высоцким, я думаю, имеет смысл подчеркнуть неофициальность, ведь певец был, мягко говоря, "не обласкан" тогдашними властями, и в этой связи я склоняюсь всё-таки к ответу Ольги...
Max Chernov Sep 9, 2011:
Виталий прав... Это нетривиальный вопрос, Эрика, и ответить на него не так-то просто. Прежде всего, хотел пояснить, что слово "левый" появилось в этом значении в 60-е годы и имело двойное "дно" - с одной стороны, не разрешённый, не допущенный властями, неофициальный, подпольный, с другой - тот, деньги за который шли "мимо кассы"...
Max Chernov Sep 9, 2011:
Может... тогда nicht freigegebener Konzert/Auftritt? Где-то я такое видел...

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

Schwarzmugge

Ein Vorschlag, von dem ich mir nur nicht sicher bin, ob er in den Kontext passt (siehe Diskussion).


"Seine sprachliche Renaissance erreichte die Mugge dann in den 70ern mit der Etablierung der ostdeutschen Bandszene. Diese war riesig - zigtausende Amateur- und Profibands zogen jedes Wochenende in die Kulturhäuser ein - zur Mugge, dem heiligen Gral.
Das musikalische Anliegen entsprach dabei unterschiedlichster Couleur, die Gruftmugge fand zu Beerdigungen statt, eine Benefizveranstaltung wurde zur Sozialmugge. Bleibt das Finanzamt außen vor, spielt man eine Schwarzmugge. Ist der Auftritt besonders gelungen oder gut bezahlt, redet man von einer Edelmugge."
http://www.city-sound.de/shop_content.php/coID/15/action/rea...
Peer comment(s):

agree bivi : nur "Mugge" Musik gegen Geld
16 mins
Danke. Es gibt legale und illegale Muggen, deshalb hier "Schwarz~"
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich habe letztendlich: illegale Mucke geschrieben."
3 mins

неофициальный, незадокументированный - может, вроде Schwarzarbeit?

да вот кстати в Лингве:
Schwarzarbeit незаконное занятие промыслом; "левая" работа

Как понимаю, речь о халтурке, подработке, которая не проходила по бухгалтерии.

Swarz-Konzert?
Note from asker:
Боюсь, немцы не поймут.
Something went wrong...
3 hrs

Underground-Konzert/illegales Konzert

Underground-Auftritt, illegaler Auftritt
unerlaubter, nicht sanktionierter, inoffizieller
Auftritt, Konzert
Note from asker:
Левый - это не подпольный, а как написал Виталий, не проходящий через бухгалтерию. Вопрос - как правильно это на сленге обозвать.
Something went wrong...
22 hrs

Thematischer Hausabend

Квартирник. Ну конечно!

См. ссылку, Вики.

И Мультитран...

--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-09-09 18:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Если квартирники в СССР проводились вследствие политики запрета, отсутствия возможности выступлений для музыкантов, то интерес к современным квартирникам обусловлен в первую очередь определённой эксклюзивностью и экзотичностью. Квартирник является отличной проверкой музыканта на звёздность, показывает, насколько музыкант интересен как человек. Во время квартирника музыкант не может спрятаться за аранжировку, за коллегу музыканта, не может спрятаться в гримёрке."

--------------------------------------------------
Note added at 22 час (2011-09-09 19:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

Это не Mugge, в смысле не обязательно оплачиваемый концерт, не Musik gegen Geld. Я совершенно в этом убеждён, и теперь для меня даже некоторая сторона творчества Высоцкого прояснилась. Это не Гребенщиков и не Цой первыми были, кто "давал" квартирники, а Высоцкий. Я ещё вспомнил, как лет десять тому назад регулярно посещал одно сборище, "дидурник" (по аналогии с квартирником - слово образовано от фамилии хозяина всего этого безобразия - Дидурова Алексея Алексеевича). Я много раз его видел, наблюдал за ним. Интересная фигура. Жаль его...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search